Friday, June 9, 2017

ရတနာသိုက္ ႏွင့္ ေမာင္ရင္ေမာင္ မမယ္မ

(၁) အလြန္ႀကီးမားလွေသာ ဆံုးရံႈးမႈ

အမွန္တကယ္သာ ေသေသခ်ာခ်ာ က်က်နန ေလ့လာလိုက္စား၊ သင္ယူၾကပါမည္ဆိုလွ်င္ အေ၀းသင္တကၠသိုလ္ တက္ၿပီး ေတာ့လည္း ပညာတတ္၊ စာတတ္ပုဂၢိဳလ္တစ္ဦး ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။ မိမိကိုယ္ႏိႈက္ကမွ စိတ္မ၀င္စား၊ တန္ဘိုးထားၿပီး မေလ့လာပါဘဲလ်က္ မည္ကဲ့သို႔ ပညာတတ္ပုဂၢိဳလ္ ျဖစ္လာႏိုင္ပါမည္နည္း။

ယခု ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ တကၠသိုလ္သို႔လာမတက္ဘဲ အေ၀းသင္တကၠသုိလ္တက္ေနေသာ ေက်ာင္းသား၊ ေက်ာင္းသူ ေသာင္းဂဏန္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ရိွပါလိမ့္မည္။ ထို အေ၀းသင္တကၠသိုလ္မွ ဘဲြ႔ရလာသူမ်ားကို မည္သူအထင္ႀကီးပါသနည္း။ အေ၀းသင္ဆိုသည္ႏွင့္ အထင္ေသးေသာ မ်က္လံုးမ်ားႏွင့္ ၾကည့္တာ ခံရပါလိမ့္မည္။ ဤသည္မွာ ဘယ္သူ႔အျပစ္မွမဟုတ္။ ဘယ္သူမျပဳ မိမိမႈသာ ျဖစ္၏။ သူတို႔အထင္ႀကီးရေအာင္ မိမိကိုယ္ႏိႈက္ကေရာ ဘယ္ေလာက္မ်ားတတ္ပါသနည္း။ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ျပန္ေမးၾကည့္ၾကစမ္းပါ။ ငါ ဘာေတြတတ္သလဲ။ ငါ ဘယ္ေလာက္သိသလဲ။ ငါရထားတဲ့ ဘဲြ႔လက္မွတ္ဟာ တူတူတန္တန္ ရထားတာလား။ ဒီလက္မွတ္နဲ႔ညီမွ်တဲ့အရည္အေသြး ငါ့မွာရိွရဲ့လား။

အေ၀းသင္တကၠသိုလ္ ေက်ာင္းသားမ်ားစြာရိွသည့္အနက္ ပို႔ခ်စာစဥ္မ်ားကို ေသခ်ာစြာဖတ္ၾကည့္သူ၊ ပို႔ခ်ထားေသာ ဗီဒီယိုကို ၾကည့္သူ၊ နားေထာင္သူ၊ ေလ့လာမွတ္သားသူ ဘယ္ႏွစ္ေယာက္မ်ား ရိွပါသနည္း။ ကြ်န္ေတာ္ သိလိုလွပါဘိ။ မ်ားေသာအားျဖင့္ေတာ့ ပို႔ခ်စာစဥ္ စာအုပ္ထုပ္ကို ႀကိဳးပင္မျဖည္ပဲ သည္အတုိင္း ေခ်ာင္ထဲထိုးထားလိုက္ၾကၿပီး တပဲြတိုး က်က္ေျဖၾကတာ မ်ားပါသည္။ စာေမးပဲြေအာင္ရံုမွ တစ္ပဲြတိုးက်က္ေျဖတာျဖစ္သည့္အတြက္ သည္စာမ်ားကို မည္ကဲ့သို႔ နားလည္ႏိုင္ပါမည္နည္း။ ေ၀းစြ။

ဤသည္မွာ ပညာေရးစနစ္ႏွင့္မဆိုင္၊ ေက်ာင္းသားတစ္ဦးခ်င္းစီ၏ ခံယူခ်က္ႏွင့္ဆိုင္ပါသည္။ ထို႔ျပင္တ၀ ၎တို႔ပတ္၀န္းက်င္ က ဤကဲ့သို႔ ပညာကုိတန္ဘိုးမထားသူမ်ားခ်ည္း ျဖစ္သျဖင့္လည္း အတုျမင္ အတတ္သင္ကာ ၎တို႔မွာ ဒီပုတ္ထဲက ဒီပဲ ျဖစ္သြားရျခင္း ျဖစ္ပါလိမ့္မည္။ ထို႔ေၾကာင့္ လူႀကီးမိဘမ်ားကိုယ္ႏိႈက္က ပညာကုိတန္ဘုိးထားလွ်က္ မိမိ၏ သားသမီး တူ၊ တူမမ်ားကို ပညာတတ္ေအာင္ သင္ယူေလ့လာၾကဘို႔ ဆံုးမၾသ၀ါဒမ်ား ေပးဘို႔လိုပါသည္။ 

ျပဌာန္းစာအုပ္ထဲ ဘာေတြပါလို႔ ပါမွန္းမသိ။ ဘာေတြသင္လို႔ သင္မွန္းမသိဘဲ ဘဲြ႔တစ္ခုရရံုမွ်ေလာက္ က်က္ေျဖေနၾကျခင္းမွာ မိမိအတြက္လည္း နစ္နာသည္။ တိုင္းျပည္အတြက္လည္း နစ္နာသည္။ မည္သူ႔အတြက္မွ် အက်ိဳးမရိွ။

ဤကဲ့သို႔ျဖစ္ေနသည္မွာ ျမန္မာတစ္ႏိုင္ငံလံုးျဖစ္သျဖင့္ အလြန္ႀကီးမားလွေသာ ဆံုးရံႈးမႈႀကီးပင္ ျဖစ္ပါသည္။ ဤသည္ကို အခ်ိန္မီ အဖတ္မဆယ္ႏိုင္ၾကလွ်င္ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ယခုအတိုင္းဆက္ၿပီး ေရစုန္ေမ်ာေနဦးမွာ ေျမႀကီးလက္ခတ္ မလဲြပင္ ျဖစ္ေတာ့၏။

(၂) ျပဌာန္းစာအုပ္မ်ား

အေ၀းသင္တကၠသုိလ္၊ ျမန္မာစာ ပထမႏွစ္တြင္ (၆) ဘာသာရိွသည့္အနက္ ဘာသာျပန္ျခင္းတစ္ခုကိုပဲ စိတ္၀င္စားလွ်င္ပင္ ေတာ္ေတာ္ အလုပ္ျဖစ္ပါသည္။ ဘာသာျပန္ပို႔ခ်ခ်က္မ်ား၌ ဖတ္စရာ၊ မွတ္စရာ၊ ေလ့လာစရာ၊ ဗဟုသုတယူစရာေတြ တပံုတပင္ ပါသည္။ (ကိုေနမ်ိဳးေမာင္ကို ဘာသာျပန္ရာမွာ အေရးႀကီးတ့ဲ အခ်က္သံုးခ်က္ရိွသဗ် လုိ႔ ေျပာမိတာနဲ႔ သူကလည္း အဲဒါေတြ ဖတ္ခ်င္လွခ်ည္ရဲ့ဆိုလို႔ ကိုင္း၊ ကိုယ့္လူ။ ဖတ္ခ်င္သပဆို ကြ်န္ေတာ့္မွာ ပို႔ခ်ခ်က္စာအုပ္ အစံုလိုက္ တစ္စံု အပိုရိွတယ္။ အဲဒါေတြအကုန္သာ ယူသြားေတာ့ဟု ေပးလုိက္ပါသည္။) ယခု ဒုတိယႏွစ္တြင္လည္း ဘာသာျပန္၊ ဘာသာစကား ဆုိၿပီး တစ္ဘာသာပါသည္။

ဆရာႀကီးဆရာမႀကီးမ်ား စီစဥ္ထားတာျဖစ္သည့္အတြက္ ဘာသာရပ္မ်ားမွာ ေတာ္ေတာ္စံုလင္ပါသည္။ တကယ္က်က်နန ေလ့လာပါက (ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္မဟုတ္ေတာင္) ျမန္မာစာပညာရွင္တစ္ေယာက္ ျဖစ္ႏိုင္သည္။ ဒုတိယႏွစ္ ျပဌာန္းစာမ်ားကို မိတ္ေဆြတို႔နည္းနည္း ျမည္းစမ္းၾကည့္ရေအာင္ အက်ဥ္းမွ် ေဖာ္ျပေပးပါအံ့။

မ ၂၁၀၁ - ေရႊျပည္စိုး၀တၱဳႏွင့္ ရာမေလးတင္ခန္းစေသာ အျခားစကားေျပ ၁၅ ပုဒ္
မ ၂၁၀၂ - ဥမၼာဒႏၱီပ်ိဳ႔
မ ၂၁၀၃ - ဘာသာေဆာင္းပါး၊ စကားေျပအေရးအသား - တစ္ခုလွ်င္ ၁၀ ပုဒ္စီ
မ ၂၁၀၄ - မေဟာ္ျပဇာတ္ႏွင့္ ေဟဇယ္ရွက္တယ္မာမီရယ္ အပါအ၀င္ ေခတ္သစ္ျပဇာတ္ ၅ ပုဒ္
မ ၂၁၀၅ - ေရြးခ်ယ္ခ်က္ႏွင့္ပို႔ခ်ခ်က္တြင္ အာသံႏိုင္ေမာ္ကြန္းတစ္ခုသာပါသည္။ ဗဟုသုတဖတ္စာ မပါ။
              ေလ့လာမႈလမ္းညႊန္တြင္ ဗဟုသုတဖတ္စာ - ပုဂံေက်ာက္စာ စကားေျပ အေရးအသား၊ 
              ပင္းယေခတ္ျမန္မာစာေပသမိုင္း၊ အင္း၀ေခတ္ျမန္မာစာေပသမိုင္း၊ ေတာင္ငူေခတ္ျမန္မာစာေပသမိုင္း၊
              ေညာင္ရမ္းေခတ္ျမန္မာစာေပ စသည္တို႔ပါသည္။
မ ၂၁၀၆ - ဘာသာစကား - ေ၀ါဟာရတၳပကာသနီ။ ဘာသာျပန္ - ေဆာင္းပါး ၆ ပုဒ္
Phil 2003 - ရသပညာ ၁ - 8 Units (အဂၤလိပ္လုိခ်ည္းျဖစ္၏။)
Phil 2008 - ရသပညာ ၂ - 6 Units (အဂၤလိပ္လို ၂ ပုဒ္၊ ျမန္မာလို ၄ ပုဒ္)
OS 2003 - ၀ိနယမဟာ၀ဂၢ မွ ၅ ပုဒ္။ ဒီဃနိကာယ္၊ မဟာပရိနိဗၺာနသုတၱမွ ၅ ပုဒ္
OS 2008 - ေထရဂါထာ ၆ ပုဒ္၊ ေထရီဂါထာ ၆ ပုဒ္

ဆိုေတာ့ အကယ္၍သာ ၎ျပဌာန္းစာမ်ားကို က်က်နန ဖတ္ရႈေလ့လာမည္။ ရည္ညႊန္းစာအုပ္မ်ားကိုလည္း ဖတ္ရႈမည္ ဆိုပါက ၄ ႏွစ္သင္ၿပီးသည့္အခါ ျမန္မာစာကို ေတာ္ေတာ္ တီးမိေခါက္မိရိွသည့္အေျခအေနတြင္ ရိွပါသည္။ ယခု ကြ်န္ေတာ္ ျပဌာန္းစာအုပ္မ်ားကို ဖတ္ေနတာ Phil 2003, 2008 ႏွင့္ OS 2003, 2008 အားလံုးၿပီးသြားၿပီ။ အခု မ ၂၁၀၁ ကို ဆက္ဖတ္ ေနသည္။ ရည္ညႊန္းစာအုပ္ႏွစ္အုပ္ျဖစ္သည့္ ရတနာသိုက္ႏွင့္ ေမာင္ရင္ေမာင္၊ မမယ္မ ၀တၱဳႏွစ္အုပ္ကို ဖတ္ၿပီးသြားၿပီ။ အလုပ္ကတစ္ဖက္၊ တျခားဗာဟီရေတြႏွင့္ဆိုေတာ့ စာဖတ္ရတာ သိပ္ခရီးမတြင္လွ။

(ပါေမာကၡဆရာမႀကီး၊ ကြ်န္ေတာ့္ကို ဂုဏ္ထူး (၃) ဘာသာေလာက္ ေပးသင့္သဗ်။ သူတို႔ျမန္မာစာကို ပရိုမုတ္လုပ္ေပးလို႔။ အဟိ)

(၃) ရတနာသိုက္ႏွင့္ ေမာင္ရင္ေမာင္ မမယ္မ

ရသစာေပအေၾကာင္းေျပာေတာ့ ဟိုးေခတ္က စာေပမ်ားကို ရည္ညႊန္းသည္။ သူတို႔တင္ျပပံု၊ အေရးအသား စသည္။

သည္၀တၳဳႏွစ္ပုဒ္အနက္ ရတနာသိုက္ကို ခပ္ငယ္ငယ္ကတည္းက ဖတ္ဖူးသလို ႀကိဳက္လည္း အလြန္ႀကိဳက္ခဲ့၏။ ေမာင္ရင္ေမာင္ မမယ္မကိုမူ တစ္ပိုင္းတစ္စသာ ဖတ္ဖူးခ့ဲသည္။ ယခုမွ တစ္အုပ္လံုးဖတ္ျဖစ္တာ ျဖစ္၏။ ရတနာသိုက္မွာ ျပင္သစ္စာေရးဆရာႀကီး Alexandre Dumas ၏ The Count of Monte Cristo ကို ဆရာႀကီး ေရႊဥေဒါင္း ဘာသာျပန္ ထားတာျဖစ္သည္။ ဆရာႀကီးက ဘာသာျပန္ေတာ္သလို စာေရးလည္းေကာင္းသျဖင့္ ဖတ္ရတာ အလြန္ညက္လွသည္။

ေမာင္ရင္ေမာင္ မမယ္မ မွာ ျမန္မာကာလေပၚ၀တၳဳမ်ားအနက္ ပထမဆံုး ၀တၳဳျဖစ္သည္။ စာေရးဆရာမွာ ဂ်ိမ္းစ္လွေက်ာ္ ျဖစ္ၿပီး ၁၉၀၄ ခုႏွစ္က ပထမဆံုးအႀကိမ္ပံုႏိွပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့သည္။ ေမာင္ရင္ေမာင္ မမယ္မ ေရးရာတြင္ The Count of Monte Cristo ဇာတ္လမ္းကို ေက်ာရိုးယူထားၿပီး မိမိစိတ္ကူးႏွင့္ ျပန္ေရးထားတာျဖစ္၏။ ဇာတ္လမ္းေက်ာရိုးဆိုရာတြင္ပင္ အနည္းငယ္မွ်သာ ယူထားတာေတြ႔ရပါသည္။

ျခားနားခ်က္မွာ The Count of Monte Cristo က ဇာတ္အိမ္က်ယ္သည္။ သရုပ္ေဆာင္ေတြမ်ားသည္။ အလွည့္အေျပာင္း၊ အသိုင္းအ၀ိုင္းေတြမ်ားၿပီး ပိုမိုရႈပ္ေထြးသည္။ ျမႈပ္ကြက္ေတြမ်ားသည္။ စာဖတ္သူကို အစမွအဆံုးတိုင္ လက္မွမခ်ႏိုင္ေအာင္ ဆဲြေခၚသြားႏိုင္သည္။

ေမာင္ရင္ေမာင္ မမယ္မ ကေတာ့ ဇာတ္လမ္းအေတာ္ေလး ရိုးစင္းသည္။ ဇာတ္ေဆာင္နည္းသည္။ ျမႈပ္ကြက္ရယ္လို႔ မရိွသေလာက္ရွားသည္။ ဇာတ္အတက္အက် သိပ္မရိွ။

The Count of Monte Cristo တြင္ မြန္တီခရစၥတိုၿမိဳ႔စားႀကီးက မိမိအား ဒုကၡေပးခဲ့သူမ်ားကို ျပန္လည္လက္စားေခ်ရာတြင္ အလြန္ အကြက္က်လွသည္။ တကယ့္ကို ျပတ္ျပတ္သားသား လုပ္ပစ္လုိက္တာျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ ေမာင္ရင္ေမာင္ကေတာ့ သူ႔ကို ဒုကၡေပးခဲ့သည့္ ေမာင္ျမတ္သာကို လက္စားပင္ မေခ်လိုက္ရ။ ေမာင္ျမတ္သာမွာ ကာလ၀မ္းေရာဂါႏွင့္ဆံုးပါးသြားသည္။ ဆိုေတာ့ စာဖတ္သူကို သိပ္ ဆဲြေဆာင္မႈမရိွလွဟု ဆိုရမည္။

ျမန္မာ့ပထမဆံုး ကာလေပၚ၀တၳဳျဖစ္သည့္တုိင္ ဂ်ိမ္းစ္လွေက်ာ္၏ အေရးအသားမွာ ရွင္းသည္။ တိုက္ရုိက္က်သည္။ ေခတ္ေဟာင္းစကားေျပပံုစံကေန သိသိသာသာ ခဲြထြက္လာသည္။ သို႔ေသာ္ ပတ္၀န္းက်င္အေျခအေနႏွင့္ပတ္သက္၍ ဖဲြ႔ႏဲြ႔မႈ မေတြ႔ရ။ ေခတ္ေနာက္ခံအေျခအေနကိုလည္း စိုးစဥ္းမွ်သာ ေျပာထားသည္။

ေမာင္ရင္ေမာင္ မမယ္မ ထြက္ၿပီး မ်ားမၾကာမီ ျမန္မာကာလေပၚ၀တၳဳမ်ား အလွ်ိဳလွ်ိဳေပၚလာသည္။ ထြက္စ၀တၳဳမ်ားတြင္ ေခတ္ေဟာင္းက အေရးအသားပံုစံမ်ား ရိွေနေသးသည္။ သိပၸံေမာင္၀၊ ေဇာ္ဂ်ီ၊ မင္းသု၀ဏ္တို႔ ေခတ္ဆန္းစာေပေခတ္က်မွ စနစ္သစ္စာေပသို႔ လံုးလံုး ကူးေျပာင္းသြားတာျဖစ္၏။

ထုိေခတ္က စာမ်ားအနက္ ကြ်န္ေတာ္အႏွစ္သက္ဆံုး အေရးအသားမ်ားကို ျပပါဆိုလွ်င္ သခင္ဘေသာင္းႏွင့္ ေမာင္ထင္တို႔၏ အေရးအသားမ်ားကို ျပရပါလိမ့္မည္။

နမူနာအားျဖင့္ သခင္ဘေသာင္း၏ ပန္းသာ မစာအု အဖြင့္တြင္ ေဟာသလို ေရးထားပါသည္။

“ေပပင္ကုန္းရြာ ေတာင္တံခါးအနီးတြင္ ပင္လံုး ပုဆိုးႏွစ္ပတ္ေလာက္ တုတ္၍ ေမာ္ၾကည့္သူတို႔ ေခါင္းေပါင္းကြ်တ္ခမန္း ျမင့္မား ခံ့ညားေသာ လက္ပံပင္ႀကီးသည္ မိမိ၏ နီျမန္းေသာ အပြင့္တို႔ျဖင့္ သက္ရိွယာဥ္ပံ်တစ္မ်ိဳးျဖစ္ေသာ ဆက္ရက္အဖိုးအို၊  ဆက္ရက္အမယ္အို၊ ဆက္ရက္အိမ္ေထာင္ရိွ၊ ဆက္ရက္အိမ္ေထာင္မဲ့၊ ဆက္ရက္တစ္ခုလပ္၊ ဆက္ရက္တစ္မယားကြာ၊ ဆက္ရက္အပ်ိဳ၊ ဆက္ရက္လူပ်ိဳ၊ ဆက္ရက္ေက်ာင္းသား၊ ဆက္ရက္ေက်ာင္းသူ စေသာ  ဆက္ရက္ေပါင္းမ်ားစြာတို႔အား ဂုဏ္ရိွဂုဏ္မဲ့မက်န္ဖိတ္ၾကား၍ ဧည့္ခံပဲြႀကီး က်င္းပလ်က္ရိွေလသည္။”

ေပၚစ၀တၱဳမ်ားတြင္ ပတ္၀န္းက်င္ႏွင့္ လူမႈအသိုင္းအ၀ိုင္း၊ ေနာက္ခံမ်ားကို သိပ္ဖဲြ႔ႏဲြ႔ေလ့မရိွၾကေသာ္လည္း ေနာက္ပိုင္း ၀တၳဳမ်ားတြင္ ဖဲြ႔ႏဲ႔ြလာေၾကာင္း ပန္းသာမစာအုက ေဖာ္ျပေနပါသည္။

ဤသည္တို႔မွာ အေ၀းသင္တကၠသိုလ္၊ ျမန္မာစာအထူးျပဳတက္ျခင္းျဖင့္ ရလာေသာ အက်ိဳးေက်းဇူးမ်ားျဖစ္၏။

လူကေလး၊ လံုမကေလးတို႔သည္ ပညာကုိတန္ဘိုးထားကာ တေလးတစား ေလ့လာၾကသူမ်ား ျဖစ္လာၾကပါေစေၾကာင္း။

ေက်းဇူးတင္ပါသည္။

ေအးၿငိမ္း
၉ ဇြန္၊ ၂၀၁၇


No comments: