Hawker Centre မ်ားရိွ အစားအေသာက္ စာရင္းမ်ားမွာ ဆိုင္ အလိုက္ ေအာက္ပါအတိုင္း ျဖစ္ပါ၏။ သို႔ေသာ္ ဤစာရင္း မွာ အျပည့္အစံု မဟုတ္ပါ။ အစားအေသာက္ အမယ္ စံုလွသလို ဟင္းလ်ာ အမည္မ်ားမွာလည္း မ်ားျပားလွ၏။ နမူနာ မွ် ေဖာ္ျပလိုက္ျခင္း ျဖစ္ပါသည္။
Chicken Rice Shops
1. Roasted Chicken Rice
2. Roasted Duck Rice
3. Roasted Pork Rice
4. Steamed Chicken Rice
5. Roasted Chicken Noodle
6. Shredded Chicken Hot Fun
7. Char Siew Roasted Pork Rice
8. Char Siew Rice
Soups
1. Fish Ball Noodle
2. Fish Ball Noodle Soup
3. Fish Ball Minced Meat Noodle
4. Miniwork Noodle
5. Wanton Noodle
6. Wanton Soup
7. Dumpling Noodle
8. Dumpling Soup
9. Fried Dumpling
10. Fried Wanton
11. Thai Style Beancurd
12. Oyster Sauce Vegetable
13. Old Cucumber Porkrib Soup
14. Sweet Corn Soup
15. Peanut Soup
16. Winter Melon Soup
Fish Soup Ramen
1. Chicken Tomato Ramen
2. Hearty Mushroom Ramen
3. Meat with Special Sauce Ramen
4. Hot & Spicy Beef Ramen
5. Spicy Seafood Ramen
6. Cryspy Chicken Ramen
Western Food
1.Spring Chicken
2. Fried Wings Set (Chicken)
3. Chicken Cullet
4. Chicken Cullet Rice
5. Chicken Chop
6. Lamb Chop
7. Beef Steak
8. Fish & Chips
9. Lamb Chop hot plate
10. Prime Quality .......Steak
11. Happiness Plate (3 pcs of chicken)
12. Chicken / Fish Burger
13. Black Pepper Chicken with Rice
14. Black Pepper Fixh with Rice
1. Mee Rebus
2. Mee Siam
3. Traditional Chicken Laksa
4. Fried Fish Dumpling
5. Handmade Otah
6. Cray Fish Prawn Horfun
7. Nasi Lemak
1. Fried Rice
2. Fried Noodle
3. Hong Kong Noodle
4. Fish Head Curry
5. Curry Chicken
Mc Donald, KFC, Pizza Hut ႏွင့္ Restaurants မ်ား
စင္ကာပူသည္ ႏိုင္ငံငယ္သေလာက္ လူမိ်ဳးလည္း စံုလွကာ၊ လူမ်ိဳးစံု ရိွသည့္အတြက္ ပင္ အစားအေသာက္ မိ်ဳးစံု လည္း ရပါ၏။ ဥေရာပမွ အီတလီစာ၊ တူရကီစာ၊ ျပင္သစ္စာ၊ အဂၤလိပ္စာ၊ အာရွမွ ကိုးရီးယားစာ၊ ဂ်ပန္စာ၊ ထိုင္းစာ၊ အိႏိၵယစာ၊ မေလးစာ၊ တရုပ္စာ၊ ဖိလစ္ပိုင္စာ၊ ျမန္မာစာ၊ ႀကံႀကံဖန္ဖန္ ဗီယက္နမ္စာ ပင္ ရႏိုင္ပါေသးသည္။
ကမၻာတစ္၀ွမ္း ေခတ္စားေနသည့္ Mc Donald, KFC ႏွင့္ Pizza Hut ဆိုင္မ်ားမွာမူ စင္ကာပူ တစ္ႏိုင္ငံလံုး မိႈလို ေပါက္ ေနပါသည္။
ျမန္မာ အစားအစာမ်ား
ျမန္မာ စားေသာက္ဆိုင္ အမ်ားစုမွာ စင္ကာပူရိွ ျမန္မာဆိုင္မ်ား စုေ၀းရာ ပင္နင္စူလာ ပလာဇာတြင္ ရိွပါသည္။ အင္းေလး ျမန္မာ စားေသာက္ဆိုင္၊ ျမနႏၵာ စားေသာက္ဆိုင္၊ ေရႊ၀ါေျမ စားေသာက္ဆိုင္၊ ရဲရင့္၊ ၀င္းျမန္မာ စသျဖင့္ ယခု အခါ ျမန္မာ စားေသာက္ဆိုင္မ်ား အမ်ား အျပား ရိွလာၿပီ ျဖစ္ပါသည္။ ျမန္မာ စားေသာက္ ဆိုင္မ်ား ျဖစ္သည့္ အတြက္ ျမန္မာ အစားအစာ မ်ားသာ ေရာင္းခ်ပါ၏။ လဖက္ရည္ သည္ ပင္လွ်င္ ျမန္မာျပည္မွ လဖက္ရည္ အရသာ အတိုင္း ျဖစ္ပါသည္။ ျမန္မာျပည္ အလြမ္းေျပ ျမန္မာစာ စားေသာက္လိုသူမ်ား အတြက္ အလြန္ အဆင္ေျပပါသည္။
သို႔ေသာ္ စင္ကာပူ ဆိုင္မ်ားႏွင့္ ကြာသည္မွာ စင္ကာပူမွ ျမန္မာဆိုင္ မ်ားသည္လည္း ဗမာျပည္မွ ဆိုင္မ်ား ကဲ့သို႔ ပင္ ဟင္းဗန္းမ်ားကို သည္ အတိုင္း ထားရာ ထမင္းေအး၊ ဟင္းေအး မ်ားကိုသာ စားရပါသည္။ စင္ကာပူ မွ ဆိုင္မ်ား ကဲ့သို႔ ေရေႏြးေျမာင္းမ်ား ထည့္ရန္ မစဥ္းစားသည္လား။ ဗမာမ်ားသည္ ထမင္းပူ၊ ဟင္းပူကို မႀကိဳက္သျဖင့္ တမင္ မထည့္ပဲ ထားေလသလား။ ကြ်န္ေတာ္ ေသေသခ်ာခ်ာ မသိပါ။
ထို ဆိုင္မ်ားတြင္ ဟင္း အမယ္ေပါင္းစံုကို ရႏိုင္ပါသည္။
ျမင္းခြါရြက္သုတ္၊ ေရွာက္သီးသုပ္၊ ခရမ္းခ်ဥ္သီး သုပ္၊ လဖက္ သုပ္၊ သရက္ခ်ဥ္ သုပ္၊ ငါးခ်ဥ္ သုပ္၊ ပုဇြန္ခ်ဥ္ သုပ္ စသည့္ အသုပ္ ေပါင္းစံု။
၀က္သား အခ်ိဳ၊ အစပ္၊ ၀က္သား မွ်စ္ခ်ဥ္၊ ၀က္ကလီစာ၊ ဆိတ္သား၊ ဆိတ္ကလီစာ၊ ၾကက္ေၾကာ္၊ ၾကက္သား အစပ္ခ်က္၊ အခ်ိဳခ်က္၊ အမဲႏွပ္ စေသာ အသားဟင္း ေပါင္းစံု။
ငါးဖယ္ငါးဆုပ္၊ ငါးျမင္း၊ ငါးခူႏွပ္၊ ငါးရံ့အူ၊ ငါးသလဲထိုး၊ ငါးသေလာက္ေပါင္း၊ ငါးႀကီးေျခာက္ ၾကပ္တိုက္ေၾကာ္ စသည့္ ငါးဟင္း အမယ္မ်ိဳးစံု။
ပဲျပဳပ္၊ ခ်ဥ္ေပါင္ရြက္ေၾကာ္၊ ဟင္းသီးကုလားဟင္း၊ ပဲသီးေၾကာ္၊ ရံုးပတီသီးေၾကာ္၊ ခရမ္းခိ်ဳသီး သုပ္ စသည့္ ဟင္းသီး ဟင္းရြက္ ေၾကာ္၊ ခ်က္ မ်ား။
ယခုအခါတြင္မူ စင္ကာပူတြင္ လာေရာက္ အလုပ္လုပ္သူ၊ အျမဲ ေနထိုင္သူ၊ ႏိုင္ငံသားခံ ယူသူမ်ား စသျဖင့္ တစ္ေန႔ထက္ တစ္ေန႔ တိုးတက္မ်ား ျပားလာသည္ ျဖစ္ရာ ျမန္မာဆုိင္မ်ားမွာလည္း စင္ကာပူ ႏိုင္ငံ အႏံွ႔အျပားတြင္ ေပၚေပါက္ တိုးပြား လာလွ်က္ ရိွပါသည္။ Boon Lay Place Shopping Centre တြင္ လည္းေကာင္း၊ Clementi တြင္ လည္းေကာင္း ျမန္မာ စားေသာက္ဆိုင္မ်ားကို ေတြ႔လာရပါသည္။
ျမန္မာ ငါး မ်ားကို ေရာင္းသည့္ဆိုင္လည္း ပင္နင္စူလာ တြင္ ရိွပါသည္။ အျခား ေထြလီကာလီ ျမန္မာ ခ်က္ျပဳတ္ စရာမ်ား ၀ယ္လိုလွ်င္ Golden Mile ရိွ ယိုးဒယား ဆိုင္မ်ားသို႔ သြားပါ။ ဆူးပုပ္ရြက္ ႏွင့္ ပတတ္စာ၊ ဖားလတက္ စေသာ ဗမာမ်ား စားတတ္သည့္ အစာမွန္သမွ် (ငါးပိ၊ ငံျပာရည္ အပါအ၀င္) ရႏိုင္ပါသည္။
ငါ့စာဖတ်၍၊ မမြတ်တိုင်စေ မရှုံးစေသား၊ ပျင်းပြေနှစ်ခြိုက် တွေးဖွယ်ထိုက်ရာ၊ တစ်ပိုဒ်တစ်လေ တွေ့ငြားပေမူ၊ စာပေကျေးကျွန် ငါ့ဝတ်ပွန်ပြီ၊ ငါမွန်အမြတ် ငါအတတ်ဟု၊ စာဖတ်သူပေါ် ခေါင်းကိုကျော်၍၊ ငါသော်ဆရာ မလုပ်ပါတည်း။ ။ တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်
Labels
- ၂၀၂၀ အထွေထွေရွေးကောက်ပွဲ (10)
- Bitter Life (26)
- Build Your Future (10)
- Christopher (34)
- Construction Safety Handbook (57)
- Covid19 (19)
- Education (26)
- Emergency handbook (7)
- Engineering (12)
- Environment (8)
- Farm Safety (10)
- Fire Protection (5)
- Fridge and Aircond (6)
- Gas Pipe Line (5)
- General (206)
- Greenery Singapore (2)
- Health (6)
- IOSS (3)
- ISO 45001 (7)
- ISO 9001 (2)
- Knowledge sharing sessions (4)
- Life (8)
- Living in Singapore (68)
- My Articles (562)
- Myanmar (65)
- Myanmar Culture (15)
- Myanmar Transitional Platform (31)
- Piping (41)
- PPE Book (3)
- Safety (153)
- Tire Safety (5)
- Welding Technology (5)
- Working in Singapore (44)
- ကဗ်ာမ်ား (27)
- စင္ကာပူအေၾကာင္း (96)
- စင်္ကာပူ (သို့မဟုတ်) ခြင်္သေ့မြို့တော်_၁ (3)
- စာအုပ္မ်ား (3)
- ဒသမတန်း မြန်မာစာ (9)
- မြန်မာစာ (1)
- မြန်မာပြက္ခဒိန် (7)
- ျမန္မာျပကၡဒိန္ (62)
- ေျမြဆိပ္ေျဖေဆး (5)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment