Saturday, November 19, 2022

မြန်မာပြည်ကို အူကြောင်ကြောင်လူများ အုပ်ချုပ်ခဲ့သည် ဆိုခြင်းအကြောင်း

ကျွန်ုပ်တို့ တိုင်းပြည်ကို ခပ် သွပ်ချောင်ချောင်လူများ အုပ်ချုပ်ခဲ့သည်မှာ ယခုခေတ်မှသာ မဟုတ်။

ရှေးယခင် အတီတေကာလများကပင် ဖြစ်သတည်း။

 

ထို အူကြောင်ကြောင်လူများထဲ၌ ကုန်းဘောင်ခေတ်က ဆင်ဖြူရှင်မင်း ဆိုသူလည်းပါ၏။ 

(မြန်မာဘုရင်တွေဟာ အတော်လည်း ဆင်ဖြူခလေဇီဖြစ်တဲ့ လူတွေပေကပဲ။ အလုပ်မရှိ ဆင်ဖြူပဲ လိုက်ရှာနေသနဲ့ တူပါရဲ့။ ဘယ်လောက်ထိ ခလေဇီသလဲဆို မြစ်ထဲမျောလာတဲ့ ဆင်ဖြူအသေကိုတောင် သစ်ဝါးတွေနဲ့ အတင်းရအောင် ထူ၊ တက်စီးပြီး ဆင်ဖြူရှင် လုပ်ခဲ့သေးသတဲ့။ အတော့်ကို ပေါကြောင်ကြောင်နိုင်တဲ့လူတွေ။ ကိုယ့်အစွမ်းအစနဲ့ ဖြစ်တဲ့ဟာတောင် ခရုသင်းစွဲနေတဲ့ ဆင်ကြောင့် အောင်မြင်တာပါ ဆိုတော့ကာ အင်း . . စ်)

 

အနှီဆင်ဖြူရှင်မင်းဆိုသူ၏ လက်ထက်၌ ဦးမြတ်စံဆိုသူသည် ရှင်ဘုရင့်ညီတော် အမြင့်မင်း၏အပါး၌ အနောက်အိမ်တော် ၏ အကြီးတော်အဖြစ် ခစားရသည်ဆို၏။

 

တစ်နေ့သ၌ အမြင့်မင်း၏လူပျိုတော် ငအောင်တင်နှင့် ရွှေနန်းတော်ကြီးထဲမှ အပျိုတော် မိမိတ်တို့ ချစ်ကြိုက် ရည်ငံမိကြသည် ဆို၏။ ကြိုက်မိပြီဆိုတော့ သမီးရည်းစားတို့ သဘာဝ နန်းတော်သစ်တပ်ထဲမှာ ချိန်းတွေ့ကြသပေါ့။ သမီးရည်းစားချိန်းတွေ့သည်ကို ဝါသနာမတားနိုင်သည့် အစောင့်တို့က ချောင်းကြည့်၊ ထိုမှ ငအောင်တင်ကို မနာလိုဖြစ်ကာ ဝိုင်းဖမ်း၊ ငအောင်တင်ကလည်း အလွန်လျင်လှသူဖြစ်လေရာ ဖမ်းလို့မမိ။ သို့နှင့် ဘုရင်ကိုသွားပြီး ဂုန်းတိုက်လေ၏။

 

ဘုရင်ကလည်း (သူသာ မယားတွေ တလှေကြီးယူချင်ယူရမယ်) လူငယ်တို့ဘာဝ ချစ်ကြကြိုက်ကြတာကို အပြစ်ကြီး တစ်ခုဟု ယူဆလျက် ငအောင်တင်ကို ဦးမြတ်စံထံမှာ ရအောင်တောင်းလေ ဟု လုပ်လေ၏။ ဦးမြတ်စံက ငအောင်တင် ကို ထုတ်မပေးသည့်အခါ “သယ် - ငမြတ်စံကို နဖူးမှာ စာတမ်းထိုးစေ” ဟု အမိန့်ချသတတ်။ $ကျိုးနဲဘုရင်ပါပေ့။

 

ထိုသည့်အခါ ငမြတ်စံ၏ မဟေသီ မိရွဲလည်း အမယ်မင်း၊ ငါ့ချစ်ချစ်တော့ တသက်လုံး နဖူးမှာ စာတန်းကြီးနဲ့ ဖြစ်တော့မှာဘဲ ဟု ရင်ထုမနာဖြစ်ကာ ရှင်ဘုရင့်အမေထံ အသနားခံ။ အမေကဖြောင်းဖျပြောဆိုတော့ ရှင်ဘုရင်က နဖူးစာတမ်းထိုးမည့် အစား မဲဇာပို့စေ လုပ်လေ၏။

 

ငအောင်တင်က မိမိတ်ကိုကြိုက်မိတာနှင့်ဘဲ ကြားထဲက ငထွားမှာ ခါးနာလျက် အမတ်မင်း ဦးမြတ်စံမှာ မဆီလေးရယ်တဲ့မှ အိုမဆိုင် မဲဇာသို့ ညောင်းရလေသတည်း။

 

ဦးမြတ်စံမှာ လူမနီးသူမနီး မဲဇာမြိုင်ထဲ၌ မီးမရ၊ အင်တာနက်မရ။ ဖွဘုတ်လည်းကြည့်လို့မရဆိုတော့ ဒွတ်ခနှင့်လှလှနှင့် တိုးရလေတော့၏။ 

 

ကိုနေဝင်းက သူ့ကောင်မလေးကြောင့် “စစ်ကိုင်းလမ်း” ကို ရေးဖွဲ့သီကုံးသည်ကို အားကျသဖြင့် ကိုရင်ကြီးမြတ်စံလည်း “မဲဇာတောင်ခြေ” ရတုကို စပ်ဆိုသည် ဟူသတတ်။ 

 

ကိုရင်ကြီးမြတ်စံ၏ ရတုကိုရလေသော် မိရွဲလည်း မယ်တော်ကြီးထံ ရတုကို ဆက်သွင်းလေ၏။ မယ်တော်ကြီးက သနား တော်မူ၍ ဦးမြတ်စံကို ပြန်ခေါ်ပါရန် သားဖြစ်သူ အူကြောင်ကြားဘုရင်ကို နားချ။ ထိုအခါကျမှ ရှင်ဘုရင်လုပ်သူလည်း ဦးမြတ်စံကို အပြစ်မှလွှတ်ခါ မဲဇာမှ ပြန်ခေါ်လေသတည်း။

 

ကျမ်း -

ငအောင်တင် မိမိတ်ကို ကြိုက်တာနှင့်ဘဲ ကိုရင်ကြီးမြတ်စံကို နဖူး စာတမ်းထိုးခိုင်းသတဲ့။

ဦးမြတ်စံရတုဖတ်ရပြန်တော့ စိတ်ပြေကာ အပြစ်က လွှတ်သတဲ့။

 

အတော့်ကို အူကြောင်ကြောင်နိုင်တဲ့ဘုရင်။

ငါလုပ်တာ မှန်သလား၊ မှားသလား။ ဟုတ်သလား၊ မဟုတ်သလား စဉ်းစားချင့်ချိန်နိုင်စွမ်းမရှိ။

ဒါနဲ့များ တနိုင်ငံလုံးရဲ့ထိပ်မှာ နေချင်သေး။ ဖွမ်

 

လူတစ်ယောက်ရဲ့ သေခြင်း/ရှင်ခြင်း၊​ ကံကြမ္မာဟာ ရှင်ဘုရင်လို့ အမည်ခံထားတဲ့ သူတစ်ယောက်တည်းပေါ်မှာ မူတည် နေတာပါကလား။

အဲသလို ဘုရင်တွေ စိတ်ထင်တိုင်း ရူးကြောင်ကြောင် အလုပ်တွေ လုပ်ခဲ့လို့ လူပေါင်းများစွာ သေကြေပျက်စီးခဲ့ရပေါင်း များလှပါပြီ။

 

အနော်ရထာဆိုတာလည်း မင်းလောင်းပေါ်မယ်ဆိုတော့ ကိုယ်ဝန်ဆောင်တွေကိုသတ်၊ ကလေးငယ်တွေကိုသတ်၊ နွားကျောင်းသားအရွယ်တွေသတ် ဆိုပါလား။ ဟုတ်ချင်မှလည်း ဟုတ်မှာပေါ့လေ။ ဟုတ်ချင်လည်း ဟုတ်မှာဘဲ။ ကျုပ်မသိ။

 

သေချာတာတစ်ခုကတော့ စုဖုရားလတ်ဆိုတဲ့ ဆတ်ကော့လတ်ကော့နဲ့ သူ့အမေ ဆင်ဖြူမရှင်ဆိုတဲ့ဟာမကြီးကြောင့် လူတော်လူကောင်း တော်တော်များများ အသတ်ခံရတာ။ 

 

 

နေစမ်းပါအုံး။ ဒါနဲ့ ဘာကိစ္စ အဲဒီ အူကြောင်ကြောင် ကျပ်မပြည့်တွေ ဘာ့ကြောင့် နိုင်ငံ့အထွတ်အထိပ်နေရာကို ရောက်ကြရတာတုံး။ တစ်နိုင်ငံလုံးမှာ သူတို့တဲ့ တော်တဲ့တတ်တဲ့သူတွေ အပုံ။

 

ကိုယ်ကအဲသလိုပြောတော့ သားက ဘာပြောတယ်မှတ်တုံး။

အဲဒါ ဘာဖြစ်လို့လဲ ဖေကြီးသိလား။

တော်တဲ့တတ်တဲ့သူတွေကျတော့ လိမ္မာတယ်လေ။ အဲဒီ နိုင်ငံ့တာဝန်ဆိုတဲ့ အင်မတန် ခေါင်းစားလှတဲ့ တာဝန်ကြီးကို မယူချင်ကြဘူး။

အဲဒီအခါကျတော့ ဟို အချောင်သမားတွေ နေရာရကုန်ကြတော့တာပေါ့ တဲ့။

 

ကျုပ်ပြောတာဟုတ်ပေါင်။ ၁၆ နှစ်သား ကျုပ်သားပြောတာ။

 

 

ဖတ်ရှုအားပေးသူအပေါင်းကို ကျေးဇူးတင်ပါ၏။


အေးငြိမ်း

၁၉ နိုဝင်ဘာလ၊ ၂၀၂၂ 

ညနေ ၄ နာရီ၊ ၄၅ မိနစ်

(OCBC ဘဏ်တွင် ဘဏ်ကဒ်လုပ်ဖို့တန်းစီရင်း ရေးသည်။)

Monday, November 14, 2022

ကျွန်ုပ်နှင့် ရွှေနှင့်ယိုးမှား ပန်းစကား အကြောင်း

(၁)

 

“သိုးကလေ” အစချီ ပုပ္ပားနတ်တောင် လင်္ကာကို ကျွန်ုပ် ၆ တန်း ကျောင်းသားဘဝလောက်ကတည်းက ဖတ်ဖူးခဲ့၏။

 

ထိုစဉ်က ကျွန်ုပ်တို့အိမ်တွင် အလွန်စုတ်ပြတ်လျက်ရှိပြီဖြစ်သော၊ အစပိုင်းလည်းမရှိ၊ အဆုံးပိုင်းလည်းမရှိသော၊ အေးချမ်းမေဖြစ် (ဟုတ်ပေါင်) တစစီ (ဟုတ်ပေါင်) ချုပ်ရိုးများပြုတ်လျက်ရှိပြီဖြစ်၍ စာရွက်များကို အဝတ်ကြိုးနှင့် တွဲချည်ထားသည့် စာအုပ်ကလေးတစ်အုပ်သည်ရှိ၏။ ခေတ်မီမြန်မာရာဇဝင်အကျဉ်းဟု ခေါ်၏။ ထိုစာအုပ်ကလေးကို ကျွန်ုပ်သည် အတော်ကြိုက်လေ၏။ သမိုင်းကို ပုံပြင်ကဲ့သို့ရေးထားသည်က တကြောင်း၊ ကျွန်ုပ်ကိုယ်နှိုက်က သမိုင်းကို ဝါသနာပါသည်က တကြောင်းကြောင့် ထိုစာအုပ်လေးကို အထပ်ထပ်ဖတ်လေရာ စာအုပ်ပါ အကြောင်းအရာများ အားလုံးကို အလွတ်ရလုနီးပါးပင် ဖြစ်လျက်ရှိ၏။ ကြီးလာသည့်အခါကျမှ ထိုစာအုပ်ကို အမျိုးသားပညာဝန် ဦးဖိုးကျား ပြုစုခဲ့မှန်း သိရလေ၏။ 

 

ထိုစာအုပ်ကျေးဇူးကြောင့်ပင် ကျွန်ုပ်သည် “သူတည်းတစ်ယောက်၊ ကောင်းဘို့ရောက်မူ၊ . . . “ အစချီ မျက်ဖြေ လင်္ကာကို သော်လည်းကောင်း၊ “သိုးကလေ” အစချီ ပုပ္ပားနတ်တောင် လင်္ကာကိုသော်လည်းကောင်း ငယ်စဉ်ကပင် အကျွမ်းဝင်နေ ခဲ့လေ၏။




 

သို့သော် ၆ တန်းပညာမျှသာ ရှိသေးသည်က တကြောင်း၊ သင်ကြားပေးမည့်သူကလည်း မရှိသည် တကြောင်းကြောင့် မျက်ဖြေလင်္ကာကို အတော်အတန် နားလည်သည့်တိုင် ပုပ္ပားနတ်တောင်လင်္ကာကိုမူ ဘာဆိုလိုမှန်း မသိခဲ့။ သို့တိုင် စာအုပ်ထဲ၌ မောင်တင့်တယ်နတ်ရုပ်နှင့် ယှဉ်တွဲဖော်ပြထားသည်ဖြစ်၍ ထိုလင်္ကာနှင့် မောင်တင့်တယ်တို့ ဆက်စပ် ပတ်သက်နေမည်မှန်း ခန့်မှန်း သိရှိခဲ့ပါ၏။ 

 

(၂)

 

မြန်မာစာပေတွင် အနန္တသူရိယအမတ်ကြီး၏ မျက်ဖြေလင်္ကာ လေးပိုဒ်သည် အလွန်ထင်ရှား၏။ 

အနန္တသူရိယအမတ်မှာ မင်းယဉ်နရသိင်္ခ၏ အထိန်းတော်အမတ်ဖြစ်၏။

မင်းယဉ်နရသိင်္ခသည် ညီတော် နရပတိစည်သူ၏မယား ဝေဠုဝတီကို သိမ်းပိုက်ရာ နရပတိစည်သူက မင်းယဉ်နရသိင်္ခကို သတ်လေ၏။ ဤသို့သတ်ရာတွင် မင်းယဉ်နရသိင်္ခ၏ အထိန်းတော် အနန္တသူရိယအမတ်ကိုပါ သတ်လေရာ အနန္တသူရိယ အမတ်မှာ မဆီနှင့်မဆိုင် အသတ်ခံရခြင်း ဖြစ်၏။

 

အသတ်ခံရတော့မည့် ဆဲဆဲတွင် သူသတ်ကုန်း၌ ထို မျက်ဖြေလင်္ကာ လေးပိုဒ်ကိုရေးကာ ဘုရင်သို့ဆက်သည် ဆို၏။

နရပတိစည်သူသည် (၄၈) ဆက်မြောက် ပုဂံမင်းဖြစ်ပြီး ခရစ်နှစ် (AD1174 – 1211) အတွင်း စိုးစံခဲ့၏။ ထိုအချိန်က ရေးသားခဲ့သော စာများမှာ ယခုခေတ်စာများနှင့် လုံးဝမတူကြောင်း ကျောက်စာ၊​ မင်စာ အထောက်အထားများ ရှိ၏။

 

သို့အတွက် အနန္တသူရိယအမတ်ကြီး ရေးသားခဲ့သည်ဆိုသော မျက်ဖြေလင်္ကာ လေးပိုဒ်မှာ ပုဂံခေတ်က စာ၊ ကဗျာ မဟုတ်နိုင်ဟု မြန်မာစာ ပညာရှင်ကြီးများက သုံးသပ်ကြောင်း မိတ်ဆွေတို့ သိပါ၏။

 

ဤသည်က တစ်ချက်။

 

ဧကာဒသမတန်း မြန်မာစာ၊ အပိုင်း (၂) ကဗျာကဏ္ဍ၌ ပြဋ္ဌာန်းထားသော ပထမဆုံးကဗျာမှာ “ရွှေနှင့်ယိုးမှား ပန်းစကား” ဖြစ်၏။ ထိုကဗျာကိုလည်း ပုဂံခေတ်က ကဗျာဟုပင် ဆိုကြ၏။

 

၁၉၆၉ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာလတွင် လယ်တီမဏ္ဍိုင် ပုံနှိပ်တိုက်က ထုတ်ဝေခဲ့သည့် ပုဂံဝန်ထောက်မင်း ဦးတင်၏ ကဗျာဗန္ဓသာရကျမ်း နှင့် နောက်ဆက်တွဲ သုံးပိုင်း၊ စာမျက်နှာ ၁၂ နှင့် ၁၉၃၆ ခုနှစ်က အမျိုးသားပညာဝန် ဦးဖိုးကျား ပြုစုခဲ့သည့် ခေတ်မှီ မြန်မာရာဇဝင်အကျဉ်း၊ စာမျက်နှာ ၁၉ တို့တွင် ယခုခေတ်၌ “ရွှေနှင့်ယိုးမှား ပန်းစကား” ဟု လူသိများသည့် ကဗျာကို “ပုပ္ပားနတ်တောင်လင်္ကာ” ဟု ဖော်ပြထား၏။ ကျွန်ုပ်၏ ပကတိသဘောကို ပြောဆိုရပါမူ “ရွှေနှင့်ယိုးမှား ပန်းစကား” ထက် “ပုပ္ပားနတ်တောင်လင်္ကာ” ဆိုတာကိုသာ ပို၍ သဘောကျမိပါ၏။

 

ပုဂံဝန်ထောက်မင်း ဦးတင်က စာမျက်နှာ ၁၂ တွင် လင်္ကာဟူသော ကဗျာသည် မည်သည့်အချိန်က စတင်ပေါ်ပေါက် ဖြစ်ထွန်းခဲ့သည်ဟု ဆိုရန် မစွမ်းသာ၊ ပုဂံမြို့ကောင်းစားစဉ် သေဉ်လည်ကြောင်ကြီးမင်းလက်ထက်လောက်က ဟူ၍ ယူရ ဆိုရသော လေးလုံးစပ်လင်္ကာ - ဟု ဆိုကာ ပုဂံခေတ်က လင်္ကာ သုံးပုဒ်ကို ပြဆိုထား၏။

 

ထို လင်္ကာသုံးပုဒ်မှာ ၁။ ပုပ္ပားနတ်တောင်လင်္ကာ ၂။ မျက်ဖြေလင်္ကာ နှင့် ၃။ ကျစွာမင်းကြီး၏ မြကန် တို့ ဖြစ်၏။

 

ကဗျာဗန္ဓသာရကျမ်း၊ နောက်ဆက်တွဲ တတိယပိုင်း၊ စာ - ၅၇၉၊ ၅၈၀၊​၅၈၁ တွင် “ပုဂံကောင်းစားစဉ်အခါ သေဉ်လည်ကြောင်ကြီးမင်းလက်ထက်က ဟူ၍ ဆရာကျော်ဆရာမြတ်တို့ မှတ်ကြသော အချင်းငယ်ခေါ်သော ပုပ္ပါးနတ်တောင် လင်္ကာ” - ဟု ဖော်ပြထားလေရာ ပုဂံဝန်ထောက်မင်းက ပုပ္ပားနတ်တောင်လင်္ကာ ပေါ်ထွန်းခဲ့သည့် ကာလကို သေဉ်လည်ကြောင်မင်းလက်ထက်ဟု ယူဆ၏။

 

သေဉ်လည်ကြောင်မင်း စိုးစံသည့်နှစ်မှာ ပုဂံခေတ်ဦး ခရစ်နှစ် (AD344 – 387) က ဖြစ်၏။ 

 

ဆရာ စောလူ ၏ ပုဂံခေတ်မြန်မာစာ ပထမတွဲ စာမျက်နှာ ၄၄ တွင် သေဉ်လည်ကြောင်မင်း နှင့် မင်းမဟာဂီရိ နတ်မောင်နှမတို့ အကြောင်း ဖော်ပြပါရှိ၏။ ထိုစာအုပ် စာမျက်နှာ ၄၄ နှင့် ၄၅ အကြားတွင် ရာဇကုမာရ်ကျောက်စာ (မြန်မာ) ပုံကို ဖော်ပြထား၏။ ထိုစာများကား ပုဂံခေတ်မြန်မာစာရေးပုံ သက်သေ ဖြစ်၏။

 

ဆရာစောလူက ပုပ္ပါးနတ်တောင်လင်္ကာအကြောင်းကို ၎င်း၏ ပုဂံခေတ်မြန်မာစာ တတိယတွဲ စာ - ၅၅၂။ မှတ်ချက် ၁၃ ၌ အောက်ပါအတိုင်း ဖော်ပြထား၏။

 

“၁၃။ မှတ်ချက်။         ။ ထို “သိုးကလေ” အစချီကဗျာကို အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုသည့်အခါ ပုဂံဝန်ထောက်မင်း ဦးတင် အစမူသော ပညာရှင်များယူဆသကဲ့သို့ မောင်တင့်တယ် မောင်နှမတို့၏ ဇာတ်လမ်းမဟုတ်နိုင်ကြောင်း ပညာတန်ဆောင် အတွဲ ၃၅၊ အမှတ် ၈။ ၁၉၈၆ ဩဂုတ်လထုတ် စာ ၂၄ မှ ၂၆ တွင် စာရေးသူဆွေးနွေးရေးသား ဖူးသည်။ ထိုသို့ မောင်တင့်တယ်တို့၏ ဇာတ်လမ်းမဟုတ်သည့်အတွက်လည်း ပညာရှင်များ ယူဆသကဲ့သို့ ပုဂံခေတ်ဦးလက်ရာ ကဗျာ အဖြစ် သတ်မှတ်ရန် ထပ်ဆင့် ခက်ခဲနေပြန်သည်။” 

 

စောလူ ၏ ပုဂံခေတ်မြန်မာစာ ပထမတွဲ စာ - ၅၁ တွင် မြန်မာနိုင်ငံသို့ ပျူအက္ခရာများရောက်လာသည်ကို ခရစ်နှစ် ၅ ရာစု ဟု ဖော်ပြထား၏။ ထို့ပြင် စာ - ၆၈ ၌ “စာပေသမိုင်းတင်နိုင်သော ပုဂံခေတ်ဦးကာလသည် အနော်ရထာမင်း လက်ထက်မှ စသည်” ဟု ပါ၏။ စာများမှာလည်း အုတ်ပြားစာ၊ အုတ်ခွက်စာများဖြစ်ပြီး မြန်မာစာဟု တိတိကျကျ မရှိသေးဘဲ မွန်ဘာသာကို သုံး၏။ စာများမှာလည်း စာပေအမျိုးအစားမဟုတ်၊ ဘာသာရေးနှင့်ပတ်သက်သည့် ဆုတောင်းစာ၊ ကျိန်စာများသာ ဖြစ်ပေသည်။ 

 

“အနော်ရထာမင်းကြီး အသုံးပြုခဲ့သော ဘာသာစကားမှာ တစ်မျိုးတည်းမဟုတ်။ သက္ကတ၊ ပါဠိ၊ ပါဠိသက္ကတနှစ်မျိုးရော ပြီး ရေး၏။ အသုံးပြုသည့် ဘာသာစကားမှာ ရှေးနာဂရီအက္ခရာဖြစ်ပြီး မွန်မြန်မာအက္ခရာများကိုလည်း စတင်တွေ့လာရ ၏။”

 

ဆရာကြီး ဦးဖေမောင်တင်ကလည်း ၎င်း၏ မြန်မာစာပေသမိုင်း စာမျက်နှာ ၆၁ ၌ “ပုပ္ပားနတ်တောင်ဖွဲ့မှာကား အနန္တသူရိယ လင်္ကာနှင့် စပ်ဆိုပုံခြင်းမတူ။ အစချီပုံ၊ အဆုံးချပုံတို့နှင့်တကွ ဖွဲ့နွဲ့ပုံအကြောင်းအရာတို့မှာ ရတုသဘောသို့ များစွာ သက်ဝင်နေခြင်းကြောင့် ပုပ္ပားနတ်တောင်ဖွဲ့သည် ရတုဖြစ်သည့်ခေတ်တွင် ပေါ်ပေါက်သည့်ရတု ဖြစ်တန်ရာ၏ ဟုသာ ယူဆရန်ရှိ၏။” ဟု ဖော်ပြထား၏။ 

 

သို့ဖြစ်လေရာ ပုဂံဝန်ထောက်မင်း ယူဆသကဲ့သို့ ခရစ် ၃၅၀ ခန့်ကရှိခဲ့သော သေဉ်လည်ကြောင်မင်းလက်ထက်တွင် ပုပ္ပားနတ်တောင်လင်္ကာကို ဖွဲ့ဆိုခဲ့သည် ဆိုခြင်းမှာ မည်သည့်နည်းနှင့်မှ မဖြစ်နိုင်ဆိုသည်ကို မြင်တွေ့နိုင်ပါသည်။ 

 

ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်တို့သိထားသည့် ‘မြကန်’ မှာလည်း အမည်ရင်းမှာ ‘မြကန်’ မဟုတ်။ နောင် ‘အမရကန် (သေခြင်းကင်းသော ကန်)’ ဆိုရာမှ မြကန်ဖြစ်လာခြင်းဖြစ်သည်။ ကျန်စစ်သားမင်းကြီး ပေးသည့်နာမည်မှာ ခေတ်စကားဖြင့် ‘မဟာနိဗ္ဗာန် လက်ဆွဲချီရေ’ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရ၏။ ထိုးထားသည့်စာမှာလည်း မြန်မာစာမဟုတ်။ မွန်စာဖြစ်၏။ (စာ - ၁၂၇)

 

ပုဂံခေတ် အစပိုင်းကို မဆိုထားပါနှင့်။ သက္ကရာဇ် ၁၂၆၆ တွင် ရေးထိုးခဲ့သော သိင်္ဃသူ့သမီးကျောက်စာကိုပင် သင်မပေးပါ က သေသေချာချာ နားလည်နိုင်ရန် မဖြစ်နိုင်ဆိုသည်ကို ဆယ်တန်းတက်ဖူးသူတိုင်း သိ၏။

 

(၃)

 

တတိယတစ်ချက်မှာ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုပုံ ဖြစ်၏။

 

ပထမအပိုဒ်မှာမူ ရိုးစင်းလှ၏။ နားမလည်စရာမရှိ။ မြင့်မားလှသော ပုပ္ပားတောင်ပေါ်၌ ရွှေနှင့်တူသည့် စကားဝါပန်းများ ပေါက်ရောက်နေကြောင်း ဖြစ်၏။

 

ဒုတိယပိုဒ်၌ စကားလုံးအဆန်းလေးများ ပါလာ၏။ 

“မယ့်သည်ပင်သည်၊ ခရီးသား။” 

(ကဗျာဗန္ဓသာရကျမ်းနှင့် ဦးဖိုးကျား၏ စာအုပ်တွင် “မဲ့သည်ပင်သည်” ဟု စာလုံးပေါင်းထား၏။ “မယ့်” နှင့် “မဲ့” မှာ အဓိပ္ပာယ် မတူပါ။)

ဆရာဂုဏ်ထူးဦးသိန်းနိုင်က ၎င်းကို “မယ်၏ချစ်သူသည် ခရီးသွားလာနေရသူ ဖြစ်ပါသည်။” ဟု အဓိပ္ပာယ် ဖွင့်ဆို၏။

ပုဂံဝန်ထောက်မင်းဦးတင်က ထိုအပိုဒ်ကို “ငယ်ရည်းစားအကြောင်း ဖွဲ့ဆိုထားသည်” ဟုဆို၏။ 

သို့သော် ထိုအပိုဒ်မှာ မိန်းမပျိုကလေးအကြောင်းမျှသာ ဖြစ်၍ ငယ်ရည်းစားအကြောင်းမှာ တတိယအပိုဒ်ကျမှ ပါလာခြင်း ဖြစ်၏။ ဒုတိယအပိုဒ်တွင် ငယ်ရည်းစားအကြောင်းမှာ “ခရီးသွားနေသူ” ဟူသည့် တစ်ချက်သာ ပါ၏။

 

တတိယပိုဒ်တွင် စဉ်းစားစရာကလေးများ ပါလာပြီ။

မြိတ်လွတ်စုလည်း

“မွေးဖတူရင်း၊ မျိုးသည်မင်းနှင့်”

“နှလုံးမခြား၊ စောင့်တရား။”

 

“မြိတ်လွတ်စုလည်း” ကို ဆရာဂုဏ်ထူးဦးသိန်းနိုင်က “မိတ်လွတ်စလဲ” ဟု ဖတ်ရကြောင်း၊ အသက် (၁၃) နှစ် အရွယ်တွင် ထုံးသည့် ဆံထုံးဖြစ်ကြောင်း ရှင်းပြ၏။

“မွေးဖတူရင်း”

မွေးဖ၏ တူအရင်းဖြစ်သည်ဟု အဓိပ္ပာယ်ယူရလျှင် မိန်းကလေးနှင့် သူ့ချစ်သူမှာ မောင်နှမဝမ်းကွဲများ ဖြစ်ပြီး ငယ်စဉ်ကတည်းက ကျွမ်းဝင်နေကြသူများ ဖြစ်၏။ ဆရာဦးသိန်းနိုင်ကတော့ living together နေသည်ဟု ဘာသာပြန်၏။

 

ဤတတိယပိုဒ်ကို ပုဂံဝန်ထောက်မင်းက “ငယ်ရည်းစားက သစ္စာမပျက်သည်ကိုဖွဲ့ဆိုပုံ၊ မောင်ဖြစ်သူ မောင်တင့်တယ် အသက်ကယ်ရန် ရွှေမျက်နှာကစ၍ သစ္စာဖျက်မိသည်ကို ဖွဲ့ဆိုပုံ” ဟု ဖော်ပြထားရာ မည်သည့်နေရာကို ကြည့်၍ သစ္စာဖျက်သည်ဟု ဆိုလိုကြောင်း ကျွန်ုပ်ကတော့ ဉာဏ်မမီပါ။

 

နောက်ဆုံးပိုဒ်တွင်လည်း အယူအဆ အတန် ကွဲလွဲ၏။

ဆရာဦးသိန်းနိုင်က မတ်ကြီးလျာကို အမတ်ဖြစ်မည့်သူ ဟု အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်၏။

ပုဂံဝန်ထောက်မင်းကမူ မတ်ကြီးလျာ ဟူသည် အတိုင်းအရှည်ကို အသိတတ်ဆုံး ဘုရင်မင်းမြတ် ဖြစ်ပြီး ဤနေရာတွင် လျာ ကို အလောင်းအလျာဟု မယူရ။ အကောင်းဟု ယူရမည် ဆို၏။

ပုဂံဝန်ထောက်မင်းက နောက်ဆုံးပိုဒ်ကို “တကောင်းမင်းကို ကြိုက်မိသည့်အတွက် အမှားတွေ့ရသည်ကို ဖွဲ့ဆိုထားသည်” ဆို၏။ ဘယ်နေရာကိုကြည့်ပြီး ဘယ်လို တကောင်းမင်းကို ကြိုက်လိုက်မှန်း မသိ။ ကျွန်ုပ်ကတော့ သဘောမတူပါ။ 

 

“ကျိုင်းစင်မြဝါ” ကို ဆရာဦးသိန်းနိုင်က “ဖွံ့ဖွံ့ထွားထွား စင်ကြယ်စိုပြေသူ” ဟု ဆို၏။

ကဗျာဗန္ဓသာရကျမ်းတွင်မူ “ချစ်ခင်ကြင်နာသူ” ဟု ဖွင့်ဆိုထား၏။

 

ထိုအချက်များအပေါ် အခြေခံကာ စကားပြေပြန်ရလျှင် အနည်းငယ်ကွဲလွဲမှုရှိနိုင်ပါ၏။

 

စာချစ်သူများ သိရှိနိုင်ရန် နှင့် ဝေဘန်နိုင်ကြရန် ဖြစ်ပါသည်။

 

ကျေးဇူးတင်ပါသည်။

 

အေးငြိမ်း

၁၄ နိုဝင်ဘာလ၊ ၂၀၂၂

ည ၉ နာရီ ၅၃ မိနစ်

Tuesday, November 8, 2022

တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန် (သို့) အောင်ခန့်

ဧကာဒသမတန်းမြန်မာစာ၌ ဆရာတက္ကသိုလ်ဝင်းမွန်ရေးသော ‘ဆားဒယ်’ ရသစာတမ်း ပါ၏။ 

ထိုဆောင်းပါးအစတွင် တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန်၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိအကျဉ်းလည်းပါ၏။ (စာမျက်နှာ ၆၈)

ထိုကျောင်းစာအုပ်တွင် ဆရာတက္ကသိုလ်ဝင်းမွန်၏ ‘ငယ်မည်မှာ နှစ်ငါး၊ တိုးမြင့် နှင့် ဝင်းဆွေတို့ဖြစ်သည်’ ဟု ဖော်ပြထားရာ ကျွန်ုပ်လည်း ဇဝေဇဝါဖြစ်သွားလေ၏။ ‘နှစ်ငါး’ ဆိုတာ သူ့ ငယ်နာမည်အစစ် ဟုတ်သလား။ 

 

သို့နှင့် ကျွန်ုပ်လည်း မနေနိုင်သည်နှင့် ဆရာဝင်းမွန့်အကြောင်းကို ရှာဖွေဖတ်ရှုရပြန်ပါ၏။

 

ဆရာတက္ကသိုလ်ဝင်းမွန့်အကြောင်း လိုက်ရှာရာ (၄) နေရာ၌ တွေ့၏။ 

 

၁။ မြန်မာဝီကီ - https://my.wikipedia.org/wiki/ဝင်းမွန်၊_တက္ကသိုလ်

၂။ ကာလီဒေဝီ - အောင်ခန့်

၃။ ဒေါက်တာဖြူဖြူငြိမ်းသွယ် - တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန်၏ ရသစာတမ်းရေးဟန်

၄။ https://www.bbc.com/burmese/burma-41591775

 

အောက်တွင် ရေးသားရာ၌ မြန်မာဝီကီကို (၁)၊ ကာလီဒေဝီကို (၂)၊ ဒေါက်တာဖြူဖြူငြိမ်းသွယ် ကို (၃)၊ BBC ကို (၄) ဟု အတိုကောက်ဖော်ပြပါမည်။

 

ထိုအခါကျမှ ငယ်နာမည်သာမက အခြားအချက်အလက် အတော်များများလည်း ကွဲလွဲနေကြောင်း တွေ့ရပြန်ပါ၏။

 

၁။ မွေးရပ်

 

ကျောင်းစာအုပ်တွင် မွေးရပ်ကို ရစ်ကန်ကြီးကျေးရွာဟု ဖော်ပြထား၏။ (၁)(၂)(၃)(၄) အားလုံး၌ ကမာစဲကျေးရွာဟု ဖော်ပြထားလေရာ မည်သည်က အမှန်ဖြစ်သနည်း။

 

၂။ ဖခင်အမည်

 

ကျောင်းစာအုပ်တွင် ဖခင်အမည်ကို ဦးအောင်သန်းခင်ဟု ဖော်ပြထား၏။ (၁) ၌ ဦးအောင်သန်း၊ (၂) ၌ ဦးအောင်သန်းခင်၊ (၃) ၌ ဦးအောင်သန်းဝင်းဟု ဖော်ပြထားလေရာ မည်သည်က အမှန်ဖြစ်သနည်း။

 

၃။ မူလတန်းတက်ခဲ့သည့်ကျောင်း

 

ကျောင်းစာအုပ်တွင် မူလတန်းတက်ခဲ့သည့်ကျောင်းကို ကမာစဲကျေးရွာနှင့် ရန်ကုန်မလွှကုန်း ဟု ဖော်ပြထား၏။ (၁) ၌  ကမာစဲကျေးရွာဟု ဖော်ပြထား၏။ (၂)(၃)(၄) တို့တွင်မပါ။ မည်သည်က အမှန်ဖြစ်သနည်း။

 

၄။ သာဒိုးအောင်ဆု ရသည့်ခုနှစ်

 

ကျောင်းစာအုပ်တွင် သာဒိုးအောင်ဆု ရသည့်ခုနှစ်ကို ၁၉၅၆၊​ ဥပစာတန်း အပိုင်း (ခ) ဟု ဖော်ပြထား၏။ (၁) မှာလည်း ၁၉၅၆ ဟုပင် ဖော်ပြထား၏။ (၂) နှင့် (၃) တွင် ၁၉၅၈ ဟု ပါရှိပြီး (၄) ၌မပါ။ မည်သည်က အမှန်ဖြစ်သနည်း။

 

၅။ ပထမဆုံးဆောင်းပါးအမည်

 

ကျောင်းစာအုပ်တွင် ပထမဆုံးဆောင်းပါးအမည်ကို ‘ဝဏ္ဏပဘာ လှကလျာ’ ဟု ဖော်ပြထား၏။ (၁) တွင် ‘ရှင်မဟာရဋ္ဌသာရနှင့် ဝဏ္ဏပဘာ’ ဟုဖော်ပြထားပြီး(၂)(၃)(၄) တို့တွင်မပါ။ မည်သည်က အမှန်ဖြစ်သနည်း။

 

၆။ ရန်ကုန်တက္ကသိုလ် တွဲဖက်ပါမောက္ခ (ဌာနမှူး) တာဝန်ထမ်းဆောင်သည့် ခုနှစ်

 

ကျောင်းစာအုပ်တွင် ရန်ကုန်တက္ကသိုလ် တွဲဖက်ပါမောက္ခ (ဌာနမှူး) တာဝန်ထမ်းဆောင်သည့်ခုနှစ်ကို ၁၉၉၉ ဟု ဖော်ပြထား၏။ (၁) တွင် ‘ဆရာကြီးသည် ရန်ကုန်တက္ကသိုလ် ၊မြန်မာစာဌာန၏ တွဲဖက် ပါမောက္ခ (ဌာနမှူး) အဖြစ်မှ ၁၉၉၉ ခုနှစ်တွင် အငြိမ်းစားယူခဲ့သည်။’ ဟုဖော်ပြထား၏။ (၂) နှင့် (၃) တွင် ၁၉၉၃ နိုဝင်ဘာလဟု ဖော်ပြထားပြီး (၄) ၌ မပါ။  မည်သည်က အမှန်ဖြစ်သနည်း။

 

၇။ ကွယ်လွန်သည့်ရက်စွဲ

 

ကျောင်းစာအုပ်တွင် ကွယ်လွန်သည့်ရက်စွဲကို ၂၀၁၇၊ အောက်တိုဘာလ ၁၀ ရက်နေ့ ဟု ဖော်ပြထား၏။ (၁) တွင် ၂၀၁၇၊ အောက်တိုဘာလ ၁၂ ရက်နေ့ ဟု ဖော်ပြထား၏။ (၂) တွင်မပါ။ (၃) နှင့် (၄) တွင် ၁၀၊ ၁၀၊ ၂၀၁၇ ဟု ဖော်ပြထား၏။ BBC က သတင်းဖြစ်လေရာ ၁၀ ရက်နေ့တွင် ကွယ်လွန်ပြီး ၁၂ ရက်နေ့၊ ညနေ ၃ နာရီ၊ ထိန်ပင်သုဿာန်တွင် သင်္ဂြိုဟ်မည်ဟု ဖော်ပြထားသဖြင့် သည့်ထက်သေချာတာတော့ မရှိနိုင်တော့ပြီ။ 

 

စာတစ်မျက်နှာတည်း၌ပင် ကွဲလွဲချက်ပေါင်း (၇) ခုမျှ ပါရှိလေရာ စာတစ်အုပ်လုံးသာဆိုလျှင် တွေးရဲစရာတောင် မရှိပါ။

 

ကျွန်ုပ်တော့ အတော်စိတ်ကုန်သွားပါပြီ။ 

မည်သည့်နေရာကရသည့် အချက်အလက်များကိုမှ မယုံတော့ပါ။ 

ကျောင်းစာအုပ်ထဲမှာ နှစ်ငါး ဆိုလျှင် သည်အတိုင်းပင် နှစ်ငါး လိုက်ပါတော့မည်။

လျှောက် လျှာမရှည်တော့ပါ။

လူမိုက်

 

အေးငြိမ်း

၈ နိုဝင်ဘာလ၊ ၂၀၂၂










Wednesday, November 2, 2022

မိုး

(‘မိုး’ ဆိုလို့ ဟို . . ‘မိုး’ ပါတဲ့ကောင်မလေးတွေ ရင်တွေဘာတွေ ခုန်မနေနဲ့ဦးနော။ အခုပြောမယ့် ‘မိုး’ က ကောင်းကင်က ရွာချလာတဲ့ ‘မိုး’ ကို ပြောမှာ။ အဟက်စ်)

 

အိပ်ယာကနိုးလာတော့ ပြတင်းပေါက်က အလူမီနီယမ် sun shade တွေကို လာပက်နေတဲ့ မိုးပေါက်သံ တဖြောက်ဖြောက် ကြားနေရတယ်။ မိုးတဖြောက်ဖြောက်နဲ့ အင်မတန် အိပ်လို့ကောင်းတာကလား။ အဲဒါနဲ့ အဲကွန်းပိတ်ပြီး ပြန်နှပ်နေလိုက်သေးတယ်။ ဒါပေမယ့်လည်း အကြာကြီးနှပ်နေလို့ မရဘူး။ အလုပ်က သွားရဦးမှာ မဟုတ်လား။ ကတောက်စ်

 

(မနက် အိပ်ရေးမဝဘဲ အိပ်ယာကထရတဲ့အခါတိုင်း ကျော်က ရွာက ကိုဖိုးအောင်ကို အမြဲသွား သတိရလေ့ရှိတယ်။ ကိုရင်ဖိုးအောင်က လူပျိုကြီး။ ဘာအလုပ်ကမှမရှိဘူး။ လယ်ကိုငှားစားပြီး လယ်ငှားခရတာနဲ့ ထိုင်စားနေတာ။ သူ့မှာ သူနဲ့ သူ့အမေ အမေမယ်ညိုနဲ့ သားအမိနှစ်ယောက်ပဲ ရှိတယ်။ အခုတော့ အမေမယ်ညိုလည်း ရှိချင်မှတောင် ရှိတော့မှာပါ။ ဆိုတော့ အိပ်ပါလေ့ ကိုဖိုးအောင်။ ကြိုက်တဲ့အချိန်မှ ထ။ အိပ်ချင်မူးတူးနဲ့ ထ,ရတဲ့အခါတိုင်း ကျုပ်တော့ ကိုဖိုးအောင်ကို သတိမရဘဲကို မနေနိုင်ဘူး။ စိတ်ရှိလက်ရှိအိပ်နေနိုင်တဲ့ ကိုရင်ဖိုးအောင်ကို တခါတခါ အားကျမိရဲ့။) 

 

ဆိုပါတော့။ မထချင်ထချင်နဲ့ပဲ ထလိုက်ရတယ်။ မိုးက မိုးတင်မဟုတ်ဘူး။ လေပါ ပါလာတာ။ 

ထုံးစံအတိုင်းဆို စင်ကာပူမှာ (၇) နာရီဆို မိုးစင်စင်လင်းနေပြီ။ နေတောင်ထွက်နေပြီ။ 

ဒါပေမယ့် ကနေ့တော့ ကောင်းကင်တစ်ခုလုံး မဲမှောင်လို့။ အလင်းရောင်ကို မမြင်ရဘူး။ လေတွေကလည်း တဟူးဟူး တိုက်လို့ပါလား။ မိုးက အသည်းအသန်ချမဲ့ပုံပဲ။

 

စင်ကာပူမိုးက ရွာပြီဆို အရီးတို့ပြောသလို ရေအိုးကို သွန်ချသလိုကို ရွာတာ။

တခါတည်း လမ်းတွေပေါ်မှာဆို ရေက ဒူးလောက်ကို ရောက်တော့တာ။ ပလက်ဖောင်းတွေပေါ်မှာတောင် ခြေခုံ မြုပ်တယ်။

အဲဒါနော် စင်ကာပူက လမ်းတွေဆိုတာ ရေဆင်းမြောင်းတွေကို ပိတ်ဆို့မနေအောင် အသေအချာလုပ်ထားတာ။ အမှိုက်တွေနဲ့ ပိတ်ဆို့မနေအောင်လည်း ကန်ထရိုက်တာတွေနဲ့ အမြဲ သန့်ရှင်းရေးလုပ်နေတာ။

 

စကားစပ်မိလို့ ပြောရအုံးမယ်။

စင်ကာပူမှာ အလကားရလာတဲ့ မိုးရေတွေကို ဒီအတိုင်း လွှင့်ပစ်လိုက်တာမဟုတ်ဘူး ခည။

ကောင်းကင်က ကျလာတဲ့မိုးရေတွေကို အဖိတ်အစဉ် အလေအလွင့် နည်းနိုင်သမျှ နည်းအောင် ရေကန်ကြီးတွေထဲကို ကဲ့ယူတယ်။ နောက်ပြီးတော့ အဲဒီမိုးရေတွေကို ပြန်သုံးတာ ခင်ဗျာ။

အဲဒါကြောင့် သူတို့က ရေမြောင်းတွေကို သေသေချာချာ ဒီဇိုင်းလုပ်ပြီး ဖောက်ထားတယ်။ 

 

ဒီမှာတော့ ပြောချင်တဲ့ ‘မိုး’ အကြောင်းကနေ ဘေးချော်သွားမှာစိုးလို့ စင်ကာပူကလူတွေ မိုးရေကို ပြန်သုံးတဲ့အကြောင်း မပြောတော့ပါဘူး။ အဲဒီအကြောင်းကို ကိုယ် ‘စင်ကာပူက ရေ’ ဆိုပြီး ရေးထားတာရှိတယ်။ စိတ်ဝင်စားရင် ရှာဖတ်ကြည့်။ ‘စင်ကာပူ ဥယျာဉ်နိုင်ငံ’ ဆိုတဲ့ ကိုယ့်စာအုပ်ထဲမှာ ရှိတယ်။ ကိုယ့် blog ထဲမှာလည်း ရှိတယ်။

 

အရင်တုံးကတော့ ထီးဆောင်ထားတယ်။ 

ဒါပေမဲ့ ထီးက မိုးတကယ်ရွာလာပြီဆို မလုံဘူးဗျ။

ခုနက ပြောသလို စင်ကာပူမိုးက သူ့ချည်းရွာတာ မဟုတ်ဘူး။ 

လေကလည်း အသည်းအသန်တိုက်တာဆိုတော့ ထီးက အပေါ်ပိုင်းပဲ လုံတယ်။ အောက်ပိုင်းတွေ အကုန် တုတ်တုတ်ကျ။

 

နောက်တစ်ခုက ကျုပ်က အင်ဗရိုမင်တယ်ဖရန့်လီးဖြစ်အောင် စက်ဘီးစီးတယ်။ 

ဆိုတော့ မိုးရွာလာရင် စက်ဘီးကတစ်ဘက်၊ ထီးကတစ်ဖက်နဲ့ အဆင်မပြေဘူး။

ထီးဆောင်းရင်း စက်ဘီးစီးလို့ တစ်ခါလဲဖူးတယ်။

 

အဲဒီနေ့ကလည်း မိုးတွေရွာနေတယ်။ ဒါပေမယ့် လေတော့ အရမ်းမတိုက်ပါဘူး။

ကိုယ်လည်း ဘဲလ်တီးတာပဲ။ ကလင်လင်လင်လင်, ကလင်ကလင်, ဟဲ့ . . . ကလင်

ဒါပေမယ့် မိုးနဲ့ဆိုတော့ သူတို့မကြားကြဘူးထင်တယ်။ ကောင်လေး (၄) ယောက်။ လမ်းကို ပိတ်ရပ်နေကြတယ်။ မီးပွိုင့် စောင့်နေတာ။ Soon Lee နဲ့ Pioneer Road North လမ်းဆုံ။

သူတို့ဖယ်မပေးတော့ ဘရိတ်ကို ဖမ်းလိုက်တယ်။ 

ဘရိတ်ကလည်း သောက်ကျိုးနဲကောင်းတော့ နည်းနည်းလေးဖမ်းလိုက်တာနဲ့ တုံ့ကနဲ ရပ်သွားတယ်။

သူတို့ကလမ်းဖက်မှာ၊ ကိုယ် ခြေထောက်မဲ့ဘက်မှာက ဘာမြက်ခင်းမှ မရှိဘူး၊ မြေနိမ့်။

အဲတော့ မထိန်းနိုင်ဘဲ ပစ်လဲတော့တာပေါ့ဗျာ။

ခြင်းထဲက ထမင်းချိုင့်တွေ ဂလုံ၊ ဂလွမ်နဲ့ မှောက်ကျ။

 

‘အဲဒါ ငါတို့မှားတာကွ’ တဲ့။ ဗမာကောင်လေးတွေပါလား။

ငါတို့မှားတယ်သာဆိုတယ်၊ စက်ဘီးနဲ့ အလဲလဲအပြိုပြိုဖြစ်နေတာတောင် နည်းနည်းမှ ကူဖော်မရဘူး။ 

အဲဒါနဲ့ ကျုပ်လည်း ‘ဒီကာလ်သွန်’မှာ မိုးကာအင်္ကျီဝယ်လိုက်တယ်။ 

ကျောပိုးအိတ်ကိုပါ ထည့်ခြုံရမှာမို့ အကြီးဆုံးမိုးကာ ဝယ်တယ်။ ဒါတောင် နည်းနည်းလေး ကြပ်နေသေးတယ်။

မိုးကာနဲ့ဆိုတော့ ဘယ်လောက်မိုးသည်းသည်း၊ ဘယ်လောက် လေတိုက်တိုက်၊ မှုစရာမလိုတော့ဘူး။ 

နောက်ပြီး လက်ကိုင်ကို နှစ်ဖက်စလုံး နိုင်နိုင်နင်းနင်းကိုင်နိုင်တော့ စက်ဘီးလဲမှာလည်း ပူစရာမလိုတော့ဘူးပေါ့လဗျာ။ 

မိုးအသည်းအသန်ရွာပြီဆို ကျုပ်က ကွင်းထိုးဖိနပ်စီးပြီး ပလတ်စတစ်အိတ်နဲ့ ခြေထောက်ကို ပတ်သွားတယ်။

ရှူးဖိနပ်ကိုတော့ ကြွပ်ကြွပ်အိတ်ထဲထည့်ပြီး စက်ဘီးနောက်မှာ ညှပ်သပေါ့။

 

ဆိုတော့ မိုးတအားသည်းပြီဆိုလည်း ကျုပ်ကတော့ ပြုံးပြုံးပဲ။ ဂျေညီညီရဲ့ ‘ဒီမိုး ဒီမိုး ဒီမိုး သည်းတဲ့ညတွေ’ ဒါမှမဟုတ် စိုင်းထီးဆိုင်ရဲ့ ‘မေမြို့မိုး’ ကို ဆိုပြီး စတိုင်မပျက် နင်းသွားနိုင်တော့တာပေါ့။ မိုက်တယ်နော့။

 

ဒါပေမဲ့ မုန်းဘို့ကောင်းတဲ့ မိုး အကြောင်းပြောရအုံးမယ်။ 

ကျုပ် မို့ အိမ်ကထွက်ပြီဆို အသည်းအသန်ချတော့တာပဲ။ ဟော - သင်တန်းခန်းထဲလည်းရောက် မိုးလည်းစဲ။

အဲသလိုပဲ။ သင်တန်းပြီးလို့ အိမ်ပြန်တော့မယ်ဆို ချပြီ။ တဝုန်းဝုန်း။

အိမ်ရောက်ပြီဆိုတာနဲ့ မိုးလည်းစဲ။ ယခွမ်းဒဲ့မှ

 

ညဘက်မိုးရွာရင် တခါတခါ ငယ်ငယ်တုံးက ဒွတ်ခများခဲ့တာတွေ သွား သွား သတိရတာလည်း ရှိရဲ့။

အဖေကြီးက လယ်သမား။ လယ်လေး မဖြစ်ညစ်ကျယ် (၅)​ ဧကလောက် ပိုင်တယ်။

ကောက်ရိတ်ပြီးလို့ ညဘက် မိုးရွာပြီဆို အင်မတန် ဒုက္ခများတာကလား။

ညကြီးမင်းကြီး လယ်ထဲသွား၊ ကောက်လှိုင်းတွေ စုပုံသင့်တာပုံ။ ထပ်သင့်တာထပ်။ မိုးကာနဲ့ အုပ်လိုအုပ်။ လုပ်ရတယ်။

မနက်ကျတော့လည်း မိုးရေစိုနေတဲ့ ကောက်လှိုင်းတွေကို လှန် ပေးရသေးတယ်။ ခြောက်သွားအောင်။

အဲ - ကောက်လှိုင်းတွေမိုးစိုနေတာ မလှန်လို့ကတော့ ၃-၄-၅ ရက်လောက် ကြာသွားရင် စပါးစေ့တွေ အညှောင့်ထွက်ပြီး မြေကြီးမှာ အမြစ်တွယ်နေပြီ။ ကောက်လှိုင်းလည်း လှန်လိုက်ရော အကုန် တဗြုတ်ဗြုတ်နဲ့ ကြွေကုန်ရော။ သေပေရော့။

 

ကျုပ်တို့မြန်မာစကားပုံမှာ မိုး နဲ့ လ ကို ဆိုထားတာလေးရှိတယ်။

‘လ’ ကိုကျတော့ မသာလည်းတ၊ သာလည်းတ၊ ဖိုးရွှေလ တဲ့။

‘မိုး’ ကိုကျတော့ မရွာလည်း ဆဲ၊ ရွာလည်း ဆဲ တဲ့။

မိုးကလည်းဟယ်၊ ရွာပဲ မရွာနိုင်ဘူး။ သေချင်းဆိုး မိုး (မရွာလည်း ဆဲ)

အဲဒီ $ဂမြင်းမ မင်းအောင်လှိုင် (ဟုတ်ပေါင် - မှားကုန်ပြီ) 

အဲဒီ $ဂမြင်းမ ‘မိုး’၊ စဲပဲမစဲနိုင်ဘူး။ (ရွာလည်းဆဲ)

 

ခညားတို့လည်း ‘လ’ လိုနေမလား။ ‘မိုး’ လိုနေမလား။

စဉ်းစားကြပေါ့ဗျာ။

 

ကျေးဇူးတင်ပါသည်။

 

အေးငြိမ်း

၂ နိုဝင်ဘာလ၊ ၂၀၂၂