တစ္ညသ၌ ကြ်ႏ္ုပ္သားကုိ ျမန္မာစာ အဖတ္ေလ့က်င့္ခိုင္းစဥ္ ‘ပညာ’
ဆိုသည့္စကားလံုး ပါလာ၏။
“ေစာေစာအိပ္ထ ျပဳက်င့္က
တြင္းပ ကိုယ္ခႏၶာ။
ေရာဂါခပ္သိမ္း ေရွာင္ခြာတိမ္း
ကင္းၿငိမ္း လြန္ခ်မ္းသာ။
ဥစၥာဓန ေပါၾကြယ္၀
ထြန္းပ ဉာဏ္ပညာ။”
သူက ‘ပညာ’ ကို ‘ပညာ (pa nya)’ ဟု မဖတ္ဘဲ အဘယ္ေၾကာင့္ ‘ျပင္ညာ
(pyin nya)’ ဖတ္ရသလဲဟု ေမး၏။
သားက ငယ္ေသးေတာ့ ေဖေဖရွင္းျပလည္း နားလည္မွာမဟုတ္ဘူးကြ ဆိုသည့္တိုင္
ရပါတယ္။ ေျပာသာျပပါ ဆုိေသာေၾကာင့္ ေအာက္ပါအတိုင္း ရွင္းျပ၏။
ဒီလိုကြ သားရဲ့။
ည မွာ ညႀကီး နဲ႔ ညေလး လို႔ ႏွစ္မ်ိဳးရိွသကြ။
(မွတ္ခ်က္။ ။
ညေလး ဆိုသည္မွာ ညီမေလးကို ပလီၿပီးေခၚျခင္း မဟုတ္။ ညအေသးစားကေလးဟု ဆိုလိုရင္းျဖစ္၏။)
ညႀကီးကိုေတာ့ ေဟာသလို ‘ည’ လို႔ေရးၿပီး
ညေလးကိုေတာ့ ေဟာသလို ‘ဉ ’ လို႔ ေရးသကြ။
ညႀကီးဆိုတာ ငသတ္နဲ႔ ဉ
ေပါင္းထားတာကြ။ ည = င္ + ဉ
ဆိုေတာ့ ‘ပညာ’ လို႔ဆိုတဲ့စကားကုိ အက်ယ္ခ်ဲ႔လိုက္ရင္ ‘ပ+င္ဉာ’
လို႔ ရသကြ။ ဆိုေတာ့ ဖတ္ရင္ ပင္ဉာ (ပင္ညာ) လို႔ ဖတ္သေပါ့ကြာ။ ဒါေပမဲ့ ျမန္မာပါးစပ္ထဲေရာက္သြားေတာ့
ပင္ညာ ကေန ျပင္ညာ ျဖစ္သြားေတာ့တာပဲေဟ့။ ဟဲဟဲ ျပင္ၿပီး ညာစားတဲ့သူေတြကိုေျပာတာ မဟုတ္ဘူးေပါ့ကြာ။
အဲသဟာေၾကာင့္မို႔လို႔ ‘ပညာ’ ကို ‘ျပင္ညာ’ လို႔ ဖတ္တယ္။
‘ဦးပညိႏၵ’ က်ေတာ့ ‘ဦးပင္ညိန္ဒ - ဦးျပင္ညိန္ဒ’ လို႔ ဖတ္တယ္။
‘ပေညာင္ပင္’ ကိုေတာ့ ‘ပင္ေညာင္ပင္’ လုိ႔ ဖတ္တယ္။
စသျဖင့္ေပါ့ကြာ။ မ်ားေသာအားျဖင့္ ပါဠိစာေပေတြမွာ အေတြ႔ရမ်ားတယ္။
ပညာကုိ ဘာျဖစ္လို႔ ျပင္ညာလို႔မေရးဘဲ ပညာ လို႔ ေရးသလဲဆိုေတာ့ ပါဠိဘာသာကို တိုက္ရိုက္ယူသံုးထားလို႔ေပါ့လကြာ။
တခ်ိဳ႔လူေတြက ‘ဥ (အု)’ နဲ႔ ‘ဉ (ည)’ ကို ေသေသခ်ာခ်ာ ကြဲကြဲျပားျပား နားမလည္ဘဲ
‘အစဥ္သျဖင့္’ လို႔ေရးရမွာကို ‘အစဉ္သျဖင့္’၊ ‘အစီအစဥ္’ လို႔ေရးရမွာကို ‘အစီအစဉ္ ’ လို႔
ေရးေနတာေတြ ေတြ႔ေတြ႔ေနရေတာ့ ေဖေဖ အေတာ္ေလး ဓာတ္ပ်က္သေဟ့။
ငမ္၊ ေဖေဖေျပာတာေတြ သားတစ္လံုးမွ နားမလည္ဘူး။
ေအးေလကြာ၊ အခုေန မင္းကိုေျပာလို႔နားလည္မွာ မဟုတ္ေသးဘူး လို႔
ေဖေဖ အစကတည္းက ေျပာသားပဲကြ။ မင္းက အခုမွ အသက္ (၁၀) ႏွစ္။ သူငယ္တန္းစာေတာင္ ကုန္ေအာင္
မသင္ရေသးဘဲနဲ႔ ဘယ့္ႏွာလုပ္ နားလည္မတံုးကြ။ မင္း အသက္ (၁၆) ႏွစ္ရိွမွ ေဖေဖျပန္သင္ေပးမယ္။
အခုေတာ့ ေတာ္ေရာေပါ့ကြာ။
ေက်းဇူးတင္ပါသည္။
ေအးၿငိမ္း
၁ မတ္လ၊ ၂၀၁၇ ။ ည ၉း၂၅ နာရီ
No comments:
Post a Comment