သီဟိုဠ္မွ ဉာဏ္ႀကီးရွင္သည္ အာယုဝၯဏ ေဆးက်မ္းကို ဇလြန္ေဈးေဘး ဗာဒံပင္ထက္ အဓိ႒ာန္လွ်က္ ဂဃနဏဖတ္ခဲ့သည္။
ယခုအခါ ကြၽႏ္ုပ္သည္ ယူနီကုဒ္ျဖင့္ အေတာ္ေရးတတ္ေနၿပီ ျဖစ္၏။
လြယ္လြယ္ေလးမဟုတ္ေၾကာင္း မိတ္ေဆြတို႔ သိပါသည္။
ျမန္မာယူနီကုဒ္ဧရိယာ ကို ေမႊေႏွာက္ရွာေဖြ ဖတ္ရႈရသည္။
မ႐ႊန္းမီေရးထားသည့္ ယူနီကုဒ္စာ႐ိုက္နည္းကို အစအဆုံး ဖတ္ရသည္။
ေနာက္ ျမန္မာသင္ပုန္းႀကီးဖတ္စာသစ္ကိုလွန္ကာ ႐ိုက္ၾကည့္ရသည္။
အမွန္က သိပ္မခဲယဥ္းလွပါ။
ယူနီကုဒ္တြင္ စာလုံးကို မွန္မွန္ကန္ကန္ စီႏိုင္ေစရန္ သေဝထိုးကို ေရွ႕တင္ေရးသည္မွ အပ စာေရးပုံမွာ ကြၽႏ္ုပ္တို႔ ငယ္စဥ္က ႐ြတ္ဆိုခဲ့သည့္ စာလုံးေပါင္းအတိုင္း ေရးတာသာ ျဖစ္ပါသည္။
နမူနာျပရလွ်င္ -
ေရ ေရးလိုပါက ရ ကိုဦးစြာေရးၿပီးမွ သေဝထိုးကို ေရးရ၏။
ေနာက္ၿပီး ဗ်ည္းတြဲမ်ားေရွ႕တြင္ သေဝထိုးကို ေရးရသည္။
ဗ်ည္းတြဲ ဆိုသည္မွာ ကြၽႏ္ုပ္တို႔ငယ္စဥ္က အလြတ္က်က္ခဲ့သည့္ ပင့္၊ ရစ္၊ ဆြဲ၊ ထိုး (ယပင့္၊ ယရစ္၊ ဝဆြဲ၊ ဟထိုး) ပင္ ျဖစ္သတည္း။
ေမွး ကို ေရးလိုလွ်င္ မွ ကိုဦးစြာေရးၿပီးမွ သေဝထိုး ေရးရ၏။
ေဆြ ဆိုလွ်င္လည္း ဆြ ေနာက္မွ သေဝထိုး ေရးရသည္။
ေႁမြ = မယရစ္ဝဆြဲ ေနာက္မွ သေဝထိုး ေရးရ၏။
ေမွ်ာ ဟု ေရးလိုပါက မယပင့္ဟထိုးကို ဦးစြာေရးၿပီးမွ သေဝထိုး ေရးရသည္။ ၿပီးမွ ေရးခ်ရ၏။
ေ႐ႊ ေရးလိုပါကလည္း အလားတူပင္ ျဖစ္၏။ ႐ႊ ၿပီးမွ သေဝထိုး ေရးရသည္။
ကို ေရးလိုပါက ကႀကီးလုံးတင္ေခ်ာင္းငင္ ကို ဟု ေရး၏။
အထားအသိုမွားၿပီး ကႀကီးေခ်ာင္းငင္လုံးႀကီးတင္လိုက္ပါက ကုိ ဟု တလြဲေတြ ျဖစ္ကုန္မည္။
ႀကီး ေရးလိုပါက ကႀကီးယရစ္လုံးႀကီးတင္ဆံခတ္ႀကီ ဝစၥႏွစ္လုံးေပါက္ ႀကီး ျဖစ္၏။
တြဲ ေရးလိုပါက တဝမ္းပူဝဆြဲေနာက္ပစ္တြဲ ဟု ေရးရ၏။
ဝဆြဲကို အရင္မေရးဘဲ ေနာက္ပစ္ကို အရင္ေရးပါက တဲြ ဟု ျဖစ္သြားမည္။
ၿမိဳ႕ = မယရစ္တလုံးတင္ေခ်ာင္းငင္ၿမိဳ၊ ေအာက္ကျမစ္ ၿမိဳ႕
ကြၽန္ = ကႀကီးယပင့္ဝဆြဲနသတ္ကြၽန္
ေမႊးႀကိဳင္ = မဝဆြဲဟထိုး+ေ+း+ ကယရစ္လံုးတင္ေခ်ာင္းငသတ္ ႀကိဳင္
MS Word က စာလံုးေပါင္းမွားေနလည္း မျပ။ ထို႔ေၾကာင့္ ကြၽန္ေတာ္ rabbit-converter ထဲတြင္ က်င့္ပါသည္။
သည္ေနရာတြင္ေတာ့ စာလံုးေပါင္းမွားတာ ခ်က္ခ်င္းျမင္ရ၏။
ေနာက္ၿပီး ေဇာ္ဂ်ီကိုပါ တစ္ခါတည္း ေျပာင္းၿပီးသား ျဖစ္၏။
ယူနီကုဒ္၏ခ်စ္စရာေကာင္းသည့္ အခ်က္မွာ အလြန္စနစ္က်စြာ စီစဥ္ထားျခင္းေၾကာင့္ ေဇာ္ဂ်ီေလာက္ စာလံုးမမ်ားသလို ေပါက္တတ္ကရ ႐ိုက္ခ်င္သလို ႐ိုက္လို႔မရျခင္း ျဖစ္ပါသည္။
ေဇာ္ဂ်ီႏွင့္႐ိုက္လ်င္ ယရစ္ တစ္မ်ိဳးထဲပင္လွ်င္ (၈) မ်ိဳးရွိ၏။
ျမ၊ ေႁမြ၊ ၿပိ၊ ၿမိဳင္ တြင္ေလးမ်ိဳး
ၾက၊ ေႂကြ၊ ႀကိ၊ ႀကိဳင္ တြင္ေလးမ်ိဳး
ယူနီကုဒ္၌မူ သူ႔ဖာသူ ဘာစာလံုးျဖစ္ျဖစ္၊ ယရစ္တစ္လံုးဆို ရၿပီ။ က်န္တာ စက္က အလိုလိုေျပာင္းေပးသြားလိမ့္မည္။
က်န္စာလံုးမ်ားတြင္လည္း အလားတူပင္ ျဖစ္၏။
သို႔ျဖစ္ပါေသာေၾကာင့္ မိတ္ေဆြမ်ားကိုလည္း ယူနီကုဒ္ၾကပါရန္ တိုက္တြန္းလိုက္ပါေၾကာင္း . . . .
ပယ္ရယ္လယ္ႀကီးျပဳတ္က်သြားတာ ေက်းဇူးပါခင္ဗ် -
တစ္ခုဆံုးရႈံးတာ ေနာက္တစ္ခုေကာင္းဘို႔ေပါ့ခညာ။
ကူညီခဲ့သူအားလုံးကို ေက်းဇူးအထူးတင္ပါသည္။
ေအးၿငိမ္း
၃၁ ဩဂုတ္လ၊ ၂၀၁၉
ည ၉:၀၉ နာရီ
++++++++++++++++++++
ယူနီကုဒ်ဖြင့်စာရေးခြင်းကို အလွယ်မှတ်ပုံအကြောင်း
=====================================
သီဟိုဠ်မှ ဉာဏ်ကြီးရှင်သည် အာယုဝဍ္ဎဏ ဆေးကျမ်းကို ဇလွန်ဈေးဘေး ဗာဒံပင်ထက် အဓိဋ္ဌာန်လျှက် ဂဃနဏဖတ်ခဲ့သည်။
ယခုအခါ ကျွန်ုပ်သည် ယူနီကုဒ်ဖြင့် အတော်ရေးတတ်နေပြီ ဖြစ်၏။
လွယ်လွယ်လေးမဟုတ်ကြောင်း မိတ်ဆွေတို့ သိပါသည်။
မြန်မာယူနီကုဒ်ဧရိယာ ကို မွှေနှောက်ရှာဖွေ ဖတ်ရှုရသည်။
မရွှန်းမီရေးထားသည့် ယူနီကုဒ်စာရိုက်နည်းကို အစအဆုံး ဖတ်ရသည်။
နောက် မြန်မာသင်ပုန်းကြီးဖတ်စာသစ်ကိုလှန်ကာ ရိုက်ကြည့်ရသည်။
အမှန်က သိပ်မခဲယဉ်းလှပါ။
ယူနီကုဒ်တွင် စာလုံးကို မှန်မှန်ကန်ကန် စီနိုင်စေရန် သဝေထိုးကို ရှေ့တင်ရေးသည်မှ အပ စာရေးပုံမှာ ကျွန်ုပ်တို့ ငယ်စဉ်က ရွတ်ဆိုခဲ့သည့် စာလုံးပေါင်းအတိုင်း ရေးတာသာ ဖြစ်ပါသည်။
နမူနာပြရလျှင် -
ရေ ရေးလိုပါက ရ ကိုဦးစွာရေးပြီးမှ သဝေထိုးကို ရေးရ၏။
နောက်ပြီး ဗျည်းတွဲများရှေ့တွင် သဝေထိုးကို ရေးရသည်။
ဗျည်းတွဲ ဆိုသည်မှာ ကျွန်ုပ်တို့ငယ်စဉ်က အလွတ်ကျက်ခဲ့သည့် ပင့်၊ ရစ်၊ ဆွဲ၊ ထိုး (ယပင့်၊ ယရစ်၊ ဝဆွဲ၊ ဟထိုး) ပင် ဖြစ်သတည်း။
မှေး ကို ရေးလိုလျှင် မှ ကိုဦးစွာရေးပြီးမှ သဝေထိုး ရေးရ၏။
ဆွေ ဆိုလျှင်လည်း ဆွ နောက်မှ သဝေထိုး ရေးရသည်။
မြွေ = မယရစ်ဝဆွဲ နောက်မှ သဝေထိုး ရေးရ၏။
မျှော ဟု ရေးလိုပါက မယပင့်ဟထိုးကို ဦးစွာရေးပြီးမှ သဝေထိုး ရေးရသည်။ ပြီးမှ ရေးချရ၏။
ရွှေ ရေးလိုပါကလည်း အလားတူပင် ဖြစ်၏။ ရွှ ပြီးမှ သဝေထိုး ရေးရသည်။
ကို ရေးလိုပါက ကကြီးလုံးတင်ချောင်းငင် ကို ဟု ရေး၏။
အထားအသိုမှားပြီး ကကြီးချောင်းငင်လုံးကြီးတင်လိုက်ပါက ကုိ ဟု တလွဲတွေ ဖြစ်ကုန်မည်။
ကြီး ရေးလိုပါက ကကြီးယရစ်လုံးကြီးတင်ဆံခတ်ကြီ ဝစ္စနှစ်လုံးပေါက် ကြီး ဖြစ်၏။
တွဲ ရေးလိုပါက တဝမ်းပူဝဆွဲနောက်ပစ်တွဲ ဟု ရေးရ၏။
ဝဆွဲကို အရင်မရေးဘဲ နောက်ပစ်ကို အရင်ရေးပါက တဲွ ဟု ဖြစ်သွားမည်။
မြို့ = မယရစ်တလုံးတင်ချောင်းငင်မြို၊ အောက်ကမြစ် မြို့
ကျွန် = ကကြီးယပင့်ဝဆွဲနသတ်ကျွန်
မွှေးကြိုင် = မဝဆွဲဟထိုး+ေ+း+ ကယရစ်လုံးတင်ချောင်းငသတ် ကြိုင်
MS Word က စာလုံးပေါင်းမှားနေလည်း မပြ။ ထို့ကြောင့် ကျွန်တော်rabbit-converter ထဲတွင် ကျင့်ပါသည်။
သည်နေရာတွင်တော့ စာလုံးပေါင်းမှားတာ ချက်ချင်းမြင်ရ၏။
နောက်ပြီး ဇော်ဂျီကိုပါ တစ်ခါတည်း ပြောင်းပြီးသား ဖြစ်၏။
ယူနီကုဒ်၏ချစ်စရာကောင်းသည့် အချက်မှာ အလွန်စနစ်ကျစွာ စီစဉ်ထားခြင်းကြောင့် ဇော်ဂျီလောက် စာလုံးမများသလို ပေါက်တတ်ကရ ရိုက်ချင်သလို ရိုက်လို့မရခြင်း ဖြစ်ပါသည်။
ဇော်ဂျီနှင့်ရိုက်လျင် ယရစ် တစ်မျိုးထဲပင်လျှင် (၈) မျိုးရှိ၏။
မြ၊ မြွေ၊ ပြိ၊ မြိုင် တွင်လေးမျိုး
ကြ၊ ကြွေ၊ ကြိ၊ ကြိုင် တွင်လေးမျိုး
ယူနီကုဒ်၌မူ သူ့ဖာသူ ဘာစာလံုးဖြစ်ဖြစ်၊ ယရစ်တစ်လုံးဆို ရပြီ။ ကျန်တာ စက်က အလိုလိုပြောင်းပေးသွားလိမ့်မည်။
ကျန်စာလုံးများတွင်လည်း အလားတူပင် ဖြစ်၏။
သို့ဖြစ်ပါသောကြောင့် မိတ်ဆွေများကိုလည်း ယူနီကုဒ်ကြပါရန် တိုက်တွန်းလိုက်ပါကြောင်း . . . .
ပယ်ရယ်လယ်ကြီးပြုတ်ကျသွားတာ ကျေးဇူးပါခင်ဗျ -
တစ်ခုဆုံးရှုံးတာ နောက်တစ်ခုကောင်းဘို့ပေါ့ခညာ။
ကူညီခဲ့သူအားလုံးကို ကျေးဇူးအထူးတင်ပါသည်။
အေးငြိမ်း
၃၁ ဩဂုတ်လ၊ ၂၀၁၉
ည ၉:၀၉ နာရီ
No comments:
Post a Comment