Thursday, September 19, 2024

ဒုက္ခနှင့် လှလှနှင့် တိုးကြရသူ သကောင့်သားကလေးများ အကြောင်း

ရေကြီးသည့်ဒုက္ခအပေါင်းနှင့် ရင်ဆိုင်နေကြရသူများကို ကြည့်၍ ကျွန်ုပ်အနေနှင့် အခြားအကြောင်းအရာများကို ရေးရန် စိတ်မပါပါ။ သို့တိုင် ထိုသကောင့်သားကလေးများ၏ ဒုက္ခမှာလည်း မသေးလှသည်ဖြစ်၍ ရေးလိုက်ရပြန်ပါချေသည် တမုံ့။

 

သည်ကနေ့ မြန်မာ Safety သင်တန်း နှစ်တန်းရှိ၏။ ယခင်အခေါ် CSOC, ယခုအခေါ် AWSHCS (Applied WSH in Construction Sites) သင်တန်းဖြစ်၏။ ၂ ရက်သင်တန်းဖြစ်ပြီး ပထမနေ့တွင် စာသင်၊ ဒုတိယနေ့တွင် လက်တွေ့လုပ်၊ စာမေးပွဲဖြေ။

 

ကျွန်ုပ်သင်ရသော အတန်းမှာ ၁၃ ယောက်ရှိပြီး နောက်တစ်တန်း၌ ၁၂ ယောက်ရှိ၏။

၁၃ ယောက်ခန်းက ၆ ယောက်အောင်ပြီး ၇ ယောက် ကျ၏။ ၁၂ ယောက်တန်းမှာ ၃ ယောက်ပဲအောင်ပြီး ၉ ယောက် ကျ၏။ ကျွန်ုပ် စိတ်မကောင်းပါ။ သို့သော် ကျွန်ုပ် ဘာတတ်နိုင်ပါမည်နည်း။ ဘာမှ မတတ်နိုင်ပါ။

 

ပြောပြပါမည်။

 

ကျွန်ုပ်က စာမသင်မီ အတန်းစကတည်းက သူတို့ပညာအရည်အချင်းကို အမြဲမေးကြည့်လေ့ရှိ၏။ အချို့မှာ ၂ တန်း၊ အချို့မှာ ၃ တန်း - ၄ တန်း၊ တချို့ကျတော့ ၇ တန်း၊ ဆယ်တန်းတချို့၊ ပထမနှစ်၊ ဒုတိယနှစ်၊​ ဘွဲ့ရ မျိုးစုံပါ၏။ ၂ တန်း၊ ၃ တန်း၊ ဘွဲ့ရများမှာ နည်း၍ ၈ တန်း၊ ၉ တန်း၊ ၁၀ တန်း အောင်/ကျ များ များ၏။

 

သည်ကနေ့အတန်းမှာတော့ ၂ တန်း၊ ၃ တန်းသမားများ၊ ဘုန်းကြီးကျောင်းသားတောင် ပါလိုက်သေး။ ဆယ်တန်း နှစ်ယောက်နှင့် ဘွဲ့ရတစ်ယောက်တို့ ပါ၏။ နောက်ပြီး ပိုဆိုးသည်မှာ တစ်ဝက်ကျော်က မွန်များဖြစ်၏။ 

 

မွန် အများစုမှာ မွန် လိုပဲတတ်ပြီး ဗမာလို ကောင်းကောင်းမတတ်။ ဗမာလိုပြောလျှင် အနည်းအပါးနားလည်သည်။ သို့သော် သေသေချာချာ မပြောတတ်၊ မဖတ်တတ်၊ မရေးတတ်။ နဂိုကမှ ဗမာလိုတောင် ကောင်းကောင်း နားမလည်တဲ့ ကိစ္စ။ အတန်း ပညာကလည်း ၂ တန်း ၃ တန်း။ နောက်ပြီးတော့ မေးခွန်းများကလည်း ၉ တန်း၊ ၁၀ တန်း သမားများ တောင် ဆိုလိုရင်းကို သိအောင် မနည်းဖတ်နေရသည့် ကိစ္စ။ 

 

ဆိုတော့ -

 

အင်း၊ ဒီတစ်ချီတော့ ဒုက္ခနဲ့ လှလှနဲ့တော့ တိုးပြီဟု စကတည်းက သိလိုက်ပါ၏။ 

၎င်းတို့စာမေးပွဲအောင်ရေးဆိုတာ လူ့ပြည်က အပ်တစ်စင်းနှင့် ဗြဟ္မာ့ပြည်က အပ်တစ်စင်း (ဟုတ်ပေါင် မွှားကုန်ပြီ) မလွယ်သမှ တကယ့်ကို မလွယ်သည့်ကိစ္စ ဖြစ်၏။

 

ပြောပါရောလား။ ဗမာလိုကလည်း မတတ်၊ အတန်းပညာကလည်း မရှိ၊ မေးခွန်းတွေကလည်း $$တလွဲဆိုတော့ အနှီ သကောင့်သားများကို ၎င်းတို့ဖြေရမည့်မေးခွန်းပေးလျက် ဟောဒီအဖြေက ဒါလကွဟု ချ သင်ပေးလျင်တောင် အောင်ဘို့ မလွယ်။ 

 

ဟိုတစ်နေ့ကတောင် ဘော့စ်က ACS အတန်းတွေ အောင်ချက်ကောင်းအောင် ဘယ်လိုလုပ်ကြမလဲဟု ဇွန်းကိုက် (ဟုတ်ပေါင်) ဇွန်းမိတင် လုပ်သေး၏။ ဟိုလိုလုပ်ပါလား၊ ဒီလိုလုပ်ပါလား။ ပြောတော့လွယ်တယ်ခညာ။ 

 

ဒီကနေ့ ကျွန်ုပ်အတန်းက မွန်တွေကို သူတို့ဖြေရမယ့်မေးခွန်းတွေပေးပြီး ၂ ရက်တာကာလပတ်လုံး တခြားဘာမှ မလုပ်ပဲ အဲဒါတွေချည်းပဲ သင်ပေးပြီး ဖြေခိုင်းကြည့်စမ်းပါ့။ အဲသလိုသင်ပေးလို့ အကုန်အောင်မယ်ဆို ကျွန်ုပ်ပါးကို ကောင်မလေး လှလှလေးကလာပြီး ၃ ကြိမ်တိတိ မွှေးမွှေးပေးတာကို ခံပြပါမယ်ခင်ဗျာ။ (ကျုပ်က ကျုပ်ပါးကို သားအတွက် စပယ်ရှယ် ထားတာဗျ။ ညှင်းညှင်း) 

 

နောက်ပြီးတော့ လာကြသူအများစုမှာ မနေ့ကမှ ယာထဲကနေ ထွန်တုံးဖြုတ်ပြီး တက်လာကြတာဖြစ်၏။ ဘာဗဟုသုတမှ ရှိတာမဟုတ်။ အဲလေ ၁၀ တန်းဆိုတဲ့သူတွေတောင် ဘုရားစူးရပါစေ့ ဆယ်တန်းဖြစ်၏။ လေထဲမယ် အောက်ဆီဂျင် ဘယ်လောက်ပါသလဲ ဆိုတာမသိ။ ကျွန်ုပ်က ကာဘွန်မိုနောက်ဆိုဒ် လို့ ပြောတာကိုတောင် မှားတယ်၊ ကာဘွန်ဒိုင်အောက်ဆိုဒ်ကမှ အမှန် ဟု ထင်သူများလည်း ရှိ၏။ ဒွတ်ခ 

 

မေးခွန်းတွေလည်း ကြည့်လိုက်အုံး။

တချို့မေးခွန်းတွေဆို ကိုယ်တောင် ဘာဆိုလိုတာပါလိမ့် လို့ ၅ ခေါက်လောက် ဖတ်ယူရ။ ဘုရားစူးရပါစေ့။

မေးခွန်းက သောက်တလွဲဆိုကာမှ ဘာသာပြန်ပေးထားတဲ့ အဖြေတွေလည်း ကြည့်လိုက်အုံး။ တကယ့်ကို အူလည်လည်။ ဘာကို ရွေးလို့ ရွေးလိုက်ရမှန်းကို မသိ။

 

PPE ဆိုသည်ကို ‘ဏဏန’ ဟု ရေး၏။ Log out Tag out ဆိုသည်ကို ‘ူသါသကအ အေါသကအ’ ဟု ရေး၏။ 

ဤမဟုတ်က မဟတ်ကများကို ဖတ်လျက် ကျွန်ုပ်မှာ -

‘မဟုတ်တာ သွားစ,မိ၍ ဒေါကန်ပြီး ကိုယ့်ချစ်သူ နုနုထွတ်ထွတ်ကလေးက ပါးကို ၃ ချက်လောက် အချခံရသော အသက် ၄၀ ကျော် လူပျိုသိုးကြီး၏ မချိသွားဖြဲ ပြုံးလိုက်ရသော’ –

အပြုံးမျိုးဖြင့်သာ ပြုံးလိုက်ရချေသော ဟူ၏။ 

 

နမူနာအချို့ကို ပြရလျှင် -

 

ကိရိယာဆိုင်ရာအစည်းအဝေး (Toolbox meeting)

လှေကားတက်နေသောအချိန်တွင် နေရာနှစ်ခု ဆက်သွယ်ထားလျှင် လုံခြုံမှုရှိသည်။ (2 points contact)

ကျပ်ကျေးဝန်တင်စက် (scissor lift)

ဝင်ခွင့်ပိတ်ပြ စခြင်း (?)

 

လူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကသာ ဘာသာပြန်ထားတာဆိုပါက ထိုသူသည် သောက်ရူးထပြီး PPE ကို (ဏဏန) ဟု ဘာသာမပြန်ရာ။ Log out Tag out ကိုလည်း မည်သည့်အကြောင်းနှင့်မျှ ‘ူသါသကအ အေါသကအ’ ဟု ရေးမည်မဟုတ်။ ဤသည်မှာ Google translate ဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားလှသော အချက်များဖြစ်၏။ သို့ဆိုလျှင် ၎င်းတို့သည် အဘယ်ကြောင့် တတ်ကျွမ်း နားလည်သည့် ဘာသာပြန်သူ တစ်ဦးဦးကို အပ်နှံပြီး ဘာသာမပြန်ခိုင်းရပါသနည်း။ သင်တန်းသားသည် ဤမဟုတ်က မဟတ်ကများကို ဖတ်ပြီး နားမလည်၍ စာမေးပွဲကျပါက မနစ်နာပါသလော။ 

 

အချို့ကုမ္ပဏီများက ၃ ခါကျသည့် အလုပ်သမားများကို ပြန်လွှတ်၏။ ထိုအခါ ဒုက္ခသုက္ခပေါင်းများစွာကို ရင်းနှီးလျှက် ပိုက်ဆံ ဒေါ်လှ ၄ - ၅ ထောင်လောက် ရင်းလာရသည့် အလုပ်သမားလေးများမှာ မနစ်နာပါသလော။ အလွန် နစ်နာလှပေ၏။ အမှန်တကယ့်ကို နစ်နာ၏။ သောက်ကျိုးနဲ နစ်နာ၏။ မဟားတရား နစ်နာ၏။

 

ကျွန်ုပ်တို့အနေနှင့်ကလည်း ဟောဒါတွေ မေးတတ်တယ်ဟု အရိပ်အမြွက်မျှသာ ပြောပြလို့ရ၏။ မေးခွန်းကြီးကို ဒီအတိုင်း ချသင်လို့ ရတာမဟုတ်။ အဲလေ ချသင်ရအောင်လည်း မေးခွန်းက ရှိတာမဟုတ်။ စာမေးပွဲဖြေချိန်၌ သင်တန်းသားများက သူတို့ FIN No. နှင့် ဝင်လိုက်မှ ကျချင်ရာမေးခွန်း ကျလာတာဖြစ်၏။ သူတို့ ဘယ်မေးခွန်း (Question set No.) ဖြေရမည် ဆိုတာကို မိုးပေါ်က ဘိုးသိကြားတောင် မပြောနိုင်။ ကျချင်တာ ကျမည်။ ဘယ်သူမှ မသိနိုင်။

 

ယခင်က စာရွက်ပေါ်တွင် Optical Answer Sheet ပေါ်၌ ခဲတံလေးခြစ်ကာ ဖြေရ၏။ ထိုစဉ်က မေးခွန်း အစုံ ၂၀ ဆိုလျှင် ထို အစုံ (၂၀) လုံးကို မေးခွန်းများ ရှေ့နောက်ပြောင်းထားတာသာ ဖြစ်ပြီး မေးခွန်း အပုဒ် (၄၀) အားလုံး အတူတူချည်း ဖြစ်၏။ နံပါတ်သာ ကွဲသွား၏။ ထို့ပြင် မေးခွန်းများက စာရွက်ပေါ်တွင် ပုံနှိပ်ထားတာဖြစ်၍ မေးခွန်းအားလုံးကို ကျွန်ုပ်တို့ ဖတ်နိုင်၏။ သိနိုင်၏။ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့က မေးခွန်း အပုဒ် (၄၀) စလုံးကို ပိုင်သေ ပြောနိုင်၏။ သင်တန်းသားများက ထိုအပုဒ် (၄၀) ကို အပိုင်ကျက်ထားလျှင် ပြီးပြီ။

 

ခု ဓာတ်သင်ပုန်းနှင့် ဖြေရတာကျတော့ မေးခွန်းအစုံ (၂၀) စလုံး တစ်စုံနှင့်တစ်စုံ မတူ။ 

မေးခွန်းတစ်စုံ၌ PPE နှင့် Signage များချည်းပါမည်။ သို့သော် အခြားမေးခွန်းများ၌ မည်သည့် PPE နှင့် signage မှ မပါ။

ကော်မတီမေးခွန်းဆိုလျှင် ကော်မတီမေးခွန်းတွေချည်းလာ၏။

လျှပ်စစ်အန္တရာယ်ဆိုလျှင် လျှပ်စစ်အန္တရာယ်တွေချည်းမေး၏။

ဆိုတော့ မေးခွန်းအစုံ (၂၀) အတွက် မေးခွန်းပေါင်း ရာနှင့်ချီရှိ၏။ ကျွန်ုပ်တို့ မည်ကဲ့သို့ သင်ပေးရပါမည်နည်း။

ဆိုးသည်မှာ ကျွန်ုပ်တို့က သူတို့ဖြေသည့် ဓာတ်သင်ပုန်းကို ကြည့်လို့ရတာမဟုတ်။ အဲသည် မေးခွန်း အစုံ (၂၀) ကို အားလုံး ဖတ်ဖူးတာမဟုတ်။ သည်တော့ မခက်ပါလား။ 

 

အဆိုးဆုံးကား အရင်တုံးက အောင်မှတ် ၆၀% ကို ဘယ်လိုပဲမှန်မှန်။ ၂၄ ပုဒ်မှန်လျှင် အောင်ပြီ။ 

 

အခုက အဲသလိုမဟုတ်။

မေးခွန်း အပုဒ် (၄၀) ကို Generic Questions – 20 နှင့် Applied Questions – 20 ဆိုပြီး ခွဲထား၏။

အောင်မှတ် ၆၀% ကို ထို နှစ်ပိုင်းမှ တစ်ပိုင်းလျှင် ၆၀% စီရမှ အောင်မည်။ ဆိုလိုသည်မှာ -

Generic Questions ၌ ၁၂ ပုဒ် -

Applied Questions ၌ ၁၂ ပုဒ် မှန်မှ အောင်မည်။

 

အကယ်၍ ကံဆိုးသူ သကောင့်သားကလေးသည် Generic Questions ၌ အပုဒ် ၂၀ စလုံးမှန်ပြီး -

Applied Questions ၌ ၁၁ ပုဒ်သာ မှန်သည် ဆိုကြပါစို့။ အနှီငနဲလေးသည် ၃၁ ပုဒ်မှန်သည့်တိုင် ကျမည်။ ဂိန်စ်

 

အဲသည်တော့ ဒန်တန့်တန် - 

 

လူကြီးမင်းများခင်ည -

 

ပေးနေကျဈေး၏ တစ်ဝက်ပဲပေးပါ။ ထိုမေးခွန်း အစုံ (၂၀) စလုံးကို ကျွန်ုပ် ဘာသာပြန်ပေးပါမည်။

မကြာသေးမီက ထလိန်နင်စင်တာတစ်ခုတွင် အသိတစ်ယောက်နှင့်တွေ့ရာ သူက “ကျွန်တော် ဖတ်ဖူးသမျှတော့ ဒီမှာ ဘာသာပြန်ထားတာတွေ အကောင်းဆုံးပဲဗျ” ဟု ဆို၏။ “ကောင်းဆို ဒီမှာရှိသမျှ မြန်မာလို ထလိန်နင် မတီရီယယ်တွေ အားလုံး ကျွန်တော် ဘာသာပြန်ပေးထားတာကိုး ခင်ဗျ” ဟု ပြောရ၏။ 

 

ရေကြီးတာလည်း တစ်ဒုက္ခ

ဒီက ငနဲသားလေးတွေ စာမေးပွဲ မအောင်တာလည်း တစ်ဒုက္ခ

သူ့ဒုက္ခနဲ့ သူချည်းကို ခင်ဗျာ

 

ကျေးဇူးတင်ပါသည်။

 

အေးငြိမ်း

၁၈ စက်တင်ဘာ၊ ၂၀၂၄

No comments: